L'accusé persiste à nier.
被告矢口否认。
L'accusé persiste à nier.
被告矢口否认。
Il persiste à nier.
他矢口否认。
La délégation du MPCI a nié ces informations.
科爱运代表团对此矢口否认。
Le médecin nie tout.
然而,默里医生矢口否认。
Dans les deux cas, ils ont nié avoir connaissance de mouvements rebelles sur leur territoire.
双方均矢口否认对本国境内的反叛运动活动知情。
Ce dernier dément catégoriquement que des exécutions aient eu lieu sur la rivière Tshopo.
刚果民盟戈马派矢口否认在Tshopo河上发生过任何处决。
Le commandant du Corps de protection du Kosovo a déclaré ne pas avoir connaissance de ces caches.
科索沃保护团司令矢口否认知道藏匿的武器。
Après les années d'atermoiements et de dénégations du Gouvernement iraquien précédent, le voile a commencé de se lever sur une sinistre vérité.
多年来,拉克前政府一直玩弄伎俩,矢口否认,现在,严酷的事实终于浮出水面。
Il semble qu'à chaque fois, la police ait dit ne rien savoir des personnes concernées et que les requérants n'aient pas obtenu réparation.
显然,在所有这些案件中警方均矢口否认知道当事人的情况,致使投诉者们求助无门。
L'Érythrée, en revanche, a systématiquement nié l'existence d'un conflit quelconque et a fortiori les affrontements sanglants de Ras Doumeira, et n'a pas laissé les missions entrer sur son territoire.
但是,厄立特里亚却矢口否认冲突的存在,更不承认已发生了流血冲突,并拒绝准许这些访问团国。
Les membres du Groupe d'experts ont mené leur enquête auprès de fonctionnaires de la MINUS et de la MUAS, qui ont catégoriquement démenti qu'un de leurs avions ait survolé Umm Sidr ce jour-là.
专家组成员向联苏特派团和非盟特派团行询问,他们矢口否认其飞机曾在那一天在乌姆希得尔上空盘旋。
Les nouvelles découvertes de vastes programmes d'armement nucléaire, les réseaux de trafic illicite de matières et de technologies nucléaires, la fourberie avec laquelle les pays qui mettent au point de tels programmes refusent d'en révéler la finalité et la nature demeurent pour la communauté internationale une source de très grave préoccupation.
在大规模核武器方案、非法贩运核材料与技术的网络,以及时对这类方案的目的与性质矢口否认与欺骗的拙劣政策方面的新发现,仍是国际社会最严重关注的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。