La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
海军少校陆军少校的级别。
La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.
海军少校陆军少校的级别。
Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.
详细程度对其直接的竞争对手。
Nous en prenons… une douzaine de petites huitres vaut 4000 ar, 1,30 €.
一打小牡蛎要价4000,1.3欧元,不贵。
Pourriez-vous me donner des yuans pour 3000 francs .
请给我兑换 3000 法郎的人民币。
Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
这法国最低工资(1343欧元)的十倍。
En quelques heures, il est tombé dans la région l'équivalent de trois mois de pluie.
短短几个小时,该地区下了三个月的雨量。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社会中,境
一种对异化进行具体制造的行业。
Le soir, il y a de la soupe.
用不可数、整体中部分数量,
some,any。
C’est une bouteille de trois litres soit l’équivalent de quatre bouteilles classiques de 75 cl.
三升容量的葡萄酒,
75
升的普通葡萄酒。
L'équivalent de 6000 litres de parfums.
6000升的香水。
Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.
作之前先完成的动作,英语中的现在完成时或一般现在时。
Correspond aux parties par million (ppm) en masse.
百万分率(ppm)浓度质量。
Cette pension équivaut à la moitié d'une pension à taux plein.
该养恤金全额残疾养恤金的一半。
Les allocations postnatales correspondent à 100 % du salaire mensuel de base.
产假补助金100%的基本月薪。
Cela ne l'oblige pas non plus de prendre la nationalité de son mari.
所述规定执行波兰履行的国际义务。
Combattre la pauvreté revient donc à édifier la paix.
因此,抗击贫穷就维护和平。
Ce chiffre correspondra à plus de 28 % de la population totale à cette date.
届时这将总人口的28%以上。
L'indemnité de paternité correspond à 100 % du salaire compensatoire du bénéficiaire.
陪产津贴津贴受益人的全额补偿工资。
Ces chiffres correspondent respectivement à 9,9 et 40, % des travailleurs.
这分别工人总数的9.9%和40.9%。
Les activités correspondantes représenteront l'équivalent de deux mois-homme de travail par an.
这就需要每年投入两个人工月的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。