Quelle est la conception sioniste de la sécurité israélienne?
犹太复国主义以色列
安全概念是什么?
Quelle est la conception sioniste de la sécurité israélienne?
犹太复国主义以色列
安全概念是什么?
Drumont, l'auteur de l'article, est antisémite, c'est même le père de l'antisémitisme en France.
文章作者特鲁蒙是个反犹太主义者,甚至可以说他是法国反犹太复国主义鼻祖。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过反犹太和反对犹太复国主义
言论已经销声匿迹。
Selon la doctrine et la pratique sionistes, toute forme de résistance à l'occupation est mauvaise et interdite.
按照犹太复国主义理论和实践,对占领
任何抵抗都不对,都必须禁止。
Nous savons parfaitement ce que l'armée terroriste sioniste a fait aux Palestiniens juste après l'entérinement de cette initiative à Beyrouth.
我们非常了解犹太复国主义恐怖主义军队在这个建议在贝鲁特得到支持之后立即对巴勒斯坦
采取
行动。
L'annonce a été faite par le Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, qui s'est vanté que “les colonies du Golan constituent la réussite finale du sionisme”.
这项决定是由以色列总理阿里埃勒·沙龙宣布,他大言不惭地说`戈兰
定居点是犹太复国主义
最后成就'。
Nous invitons la communauté internationale dans son ensemble à la solidarité face à l'invasion sioniste qui a pour objectif de détruire tout ce qu'a créé la civilisation humaine.
我们呼吁整个国际社会表明它声援立场并反对犹太复国主义
旨在消灭
类文明所建立
一切
。
Le siège, la famine, les tueries et l'épuration ethnique que connaissent actuellement les territoires palestiniens occupés sont qualifiés par la campagne sioniste de réponse appropriée à la violence palestinienne.
现在正在被占巴勒斯坦领土上发生围困、饥饿和种族清洗被犹太复国主义
宣传运动称之为对巴勒斯坦暴力
适当反应。
Ce qui importe, c'est de renforcer la puissance démographique de l'entité sioniste et de consolider ce qu'ils appellent leurs défenses quand, en fait, ces forces offensives mettent en œuvre le rêve sioniste d'expansion.
重要是强化犹太复国主义实体
口威力和他们所说
防卫,而事实上这
进攻武装力量执行
是犹太复国主义
扩张梦想。
Si nous convenons tous que les actes commis par le sionisme ont entraîné la destruction de l'infrastructure économique palestinienne, pourquoi alors le Conseil ne permettrait-il pas à l'Iraq d'aider ses frères palestiniens à reconstruire cette infrastructure?
如果我们都同意犹太复国主义所作所为导致了巴勒斯坦经济结构遭到破坏,安理会为什么却不让伊拉克帮助兄弟
巴勒斯坦
民重建经济基础设施呢?
Les dirigeants politiques iraquiens ont décidé d'utiliser les 300 millions d'euros restants pour aider les familles des personnes qui ont été tuées ou blessées pendant l'héroïque Intifada de Jérusalem ainsi que ceux dont les logements ou les biens ont été endommagés par suite de la lâche agression sioniste.
伊拉克政治领导从10亿欧元
援助款中拨出3亿,分给在英勇
耶路撒冷起义中死伤
员
家属以及住所和财产因犹太复国主义
野蛮
略而遭到破坏
。
La surenchère sioniste et le terrorisme d'État des autorités d'occupation israéliennes à l'encontre du peuple palestinien s'expriment par le bouclage de la bande de Gaza, la poursuite des campagnes d'assassinats et des incursions, l'arrestation de plus de 10 000 Palestiniens, dont des centaines de femmes, d'enfants et de personnes âgées ainsi que plusieurs représentants du Conseil législatif palestinien, les incursions militaires à répétition en territoire palestinien, le recours à la terreur contre les civils, la confiscation des biens et des terres arables, et la destruction des récoltes par des bulldozers.
犹太复国主义升级和以色列占领当局对巴勒斯坦
民实施
国家恐怖主义体现在以下方面:封锁加沙地带;持续不断
暗杀行动和
;逮捕一万多名巴勒斯坦
,包括妇女、儿童和老
,以及巴勒斯坦立法委员会
一
官员;经常采取军事手段
巴勒斯坦
土地;恐吓平民;没收财产和耕地;以及用推土机铲平庄稼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。