Nos téléphones sont vendus par des fournisseurs maison, l'assurance de la qualité, de service, en particulier, une garantie fiable, afin de repos assuré que vous achetez!
我司所卖手机均为内部供货,故质量保证,服务周到,特别是保修可靠,让您买得放心!
Nos téléphones sont vendus par des fournisseurs maison, l'assurance de la qualité, de service, en particulier, une garantie fiable, afin de repos assuré que vous achetez!
我司所卖手机均为内部供货,故质量保证,服务周到,特别是保修可靠,让您买得放心!
M. Shervani (Inde) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir convoqué cette session extraordinaire d'urgence en vue d'examiner une question importante pour les États Membres de l'Assemblée générale.
谢尔瓦尼先生(印度)(以英语):主席先生,我为您召开这次紧急特别会议、审议与大会会员国有关
重要问题表示感谢。
Afin de poursuivre son examen de sujets d'intérêt général, le Comité a tenu un débat thématique sur la prévention des génocides à sa soixante-sixième session à laquelle a assisté votre Conseiller spécial sur la prévention du génocide et a adopté une déclaration sur cette question (voir le chapitre VIII).
为继审议人们普遍关注
问题,委员会第六十六届会议就预
种族灭绝问题进行了专题讨论,您
灭绝种族问题特别顾问参加了专题讨论就这一问题通过了宣
(见第八章)。
Dans une lettre adressée au Président du Conseil le 28 novembre, le Secrétaire général informe le Conseil de sécurité qu'il a l'intention de nommer Robert Serry des Pays-Bas Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne.
主席先生,秘书长在11月28日给您信中,向安全理事会通报了他打算任命荷兰
罗伯特·塞里先生为联合国中东和平进程特别协调员兼秘书长驻巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构个人代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。