Le Mongolia avaitencore seize cent cinquante milles à faire avant d'atteindre Bombay, et ildevait rester quatre heures à Steamer-Point, afin de remplir ses soutes.
蒙古号到孟买还有一百五十海里的路程,要把底煤舱加满,必须在汽
留四小时。
Le Mongolia avaitencore seize cent cinquante milles à faire avant d'atteindre Bombay, et ildevait rester quatre heures à Steamer-Point, afin de remplir ses soutes.
蒙古号到孟买还有一百五十海里的路程,要把底煤舱加满,必须在汽
留四小时。
Les éléments supplémentaires tels que le coefficient d'ajustement de soutage et le coefficient d'ajustement monétaire, ont été introduits pour tenir compte des variations brutales des prix.
另外还加入了一些其它的项目,如煤舱调整素(BAF)及货币调整
素(CAF),
其价格水平会发生突然及出乎意料的变化。
Le calcul et l'application des coefficients d'ajustement de soutage et d'ajustement monétaire sont bien compris des expéditeurs, car ces taxes supplémentaires reflètent les variations actuelles des prix du combustible et des taux de change et elles sont transparentes.
托运人完全理解BAF及CAF计算及征收方,
这些额外的费用反映出煤舱价格及汇率目前的变化且对托运人来说是透明的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。