Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau, de son aimable invitation et des paroles chaleureuses qu'il a adressées à la présidence.
感谢法国弗朗索瓦·里瓦索大使友好邀请和对主席热情
讲话。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau, de son aimable invitation et des paroles chaleureuses qu'il a adressées à la présidence.
感谢法国弗朗索瓦·里瓦索大使友好邀请和对主席热情
讲话。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Italie, M. Carlo Trezza, de son aimable invitation au séminaire et des paroles chaleureuses qu'il a eues à l'égard de la présidence.
感谢意大利卡洛·雷扎大使盛情邀请我们参加研讨会和对主席热情
讲话。
À en juger par les paroles aimables et chaleureuses que le Président, l'Ambassadeur Iftekhar Ahmed Chowdhury, a eues à l'égard du Département en général et à mon égard en particulier, je suis certain que la coopération va se poursuivre et même s'intensifier.
别是主席,伊夫泰
·艾
迈德·乔杜里大使发言时向新
、
别是向我发表
热情
讲话就能够说明问题,我深信这种传统不仅会持续下去,而且还将得到进一步
加强。
Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.
几天前,他以其有
口才,在大会向世界各国领导人发表了热情
讲话,难怪连世界各国领导人也都全体起立,给了他经久不息
掌声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。