有奖纠错
| 划词

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau, de son aimable invitation et des paroles chaleureuses qu'il a adressées à la présidence.

感谢法国弗朗索瓦·里瓦索大使友好邀请和热情洋

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Italie, M. Carlo Trezza, de son aimable invitation au séminaire et des paroles chaleureuses qu'il a eues à l'égard de la présidence.

感谢意大利卡洛·特雷扎大使盛情邀请我们参加研讨会和热情洋

评价该例句:好评差评指正

À en juger par les paroles aimables et chaleureuses que le Président, l'Ambassadeur Iftekhar Ahmed Chowdhury, a eues à l'égard du Département en général et à mon égard en particulier, je suis certain que la coopération va se poursuivre et même s'intensifier.

特别是,伊夫泰哈·艾哈迈德·乔杜里大使发言时向新闻部、特别是向我发表热情洋就能够说明问题,我深信这种传统不仅会持续下去,而且还将得到进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Avec son éloquence habituelle, il a prononcé une déclaration pleine d'émotion il y a quelques jours devant l'Assemblée, en présence des chefs d'État et de gouvernement du monde entier. Il était donc logique que les dirigeants de la planète se lèvent pour l'applaudir.

几天前,他以其特有口才,在大会向世界各国领导人发表了热情洋,难怪连世界各国领导人也都全体起立,给了他经久不息掌声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cisaillement, cisailler, cisailles, cisailleur, cisailleuse, cisalpin, cisalpine, ciseau, ciseaux, ciseaux des prix,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2015年9月合集

Ban Ki-moon a aussi prononcé un discours chaleureux en remerciant le gouvernement chinois pour cette offre. Il a déclaré que ce chaudron montre que la Chine et l'ONU disposent de la même conception des valeurs et des relations étroites de coopération.

潘基文还发表了洋溢讲话,感谢中国政府

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


citation, cité, cité universitaire, cité-dortoir, cité-jardin, Citellophilus, citellus, citer, citérieur, citérieure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接