Dans le même temps, il convient de rester mesuré dans son évaluation.
同时,必须在评估时保持清醒头脑。
Dans le même temps, il convient de rester mesuré dans son évaluation.
同时,必须在评估时保持清醒头脑。
La place de Tokyo est demeurée relativement sereine durant les dernières perturbations.
东京在最近躁动中保持了相对清醒
头脑。
Si la situation générale en Angola incite à l'optimisme, l'ampleur des problèmes immédiats à résoudre ramène aux réalités.
虽拉
基本趋势令人感到乐观,但是,
们直接面临巨大
挑战,需要保持清醒
头脑。
Eh bien, nous devons être suffisamment réalistes pour comprendre que ce n'est pas «à l'arrachée» que nous y arriverons.
而,
们必须保持足够清醒
头脑,认识到“再扔一遍”
办法不会奏效。
Cela donne certainement matière à réfléchir, et nous devrions garder cette observation à l'esprit lorsque nous débattons des perspectives pour l'Afrique centrale.
这使得们必须保持清醒
头脑,
们在讨论中非
前景时应牢记这一
。
Ma délégation voudrait relever, pour s'en féliciter, la mesure et la pondération dont ont fait preuve les orateurs qui se sont exprimés au cours de ce débat.
代表团愿指出,本次辩论期间发言
各位代表都展示出清醒
头脑和克制力,
们对此表示欢迎。
Tant l'Union africaine que l'ONU ont l'obligation de poursuivre les efforts visant à résoudre la crise ivoirienne avec un esprit lucide et de résister à la tentation de trouver des solutions à court terme qui masquent les problèmes réels et créent donc les conditions d'une crise encore plus insoluble à l'avenir.
非洲联盟和联合有义务以清醒
头脑努力解决科特迪瓦危机,并抵制采取短期解决办法
诱惑,因为这种办法掩盖了真正
问题,因此也为今后更难以驾驭
危机创造了基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向
们指正。