La participation des femmes à la gestion des affaires du pays augmente petit à petit.
妇女对治家
参与已逐渐增加。
La participation des femmes à la gestion des affaires du pays augmente petit à petit.
妇女对治家
参与已逐渐增加。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大路易决定独自执政,不再需要首相,他要大
谋献策帮助他治
家。
La gouvernance constitue donc un élément important de notre stratégie de réduction de la pauvreté.
显然,治家构成我
减少贫穷战略
一个重要成分。
Les systèmes nationaux de gouvernance économique sont destinés aux États-nations et à leur marché national.
家经济治
体制针对
家及其相应
本
市场。
En Afrique, la gouvernance s'améliore à la fois au niveau national et au niveau local.
非洲治
在
家和地方一级都在改善。
Des réunions ont également été organisées au Royaume Uni, en Italie et en Allemagne.
在联合王、意大利和德
举行了因特
治
论坛
家会议。
Le Népal doit d'urgence mettre en place une gouvernance efficace aux niveaux local et national.
尼泊尔迫切需要有效地方和
家治
。
Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.
阿富汗人治自己
家已经数千年。
L'intégration économique transfrontière crée des difficultés pour les systèmes de gouvernance nationaux.
跨界经济一体化为
家治
体系带来了困难。
La gouvernance s'est améliorée dans de nombreux pays.
许多家
治
情况得到改善。
Elle n'a aucune idée de la force d'un pays gouverné par la volonté de son peuple.
他不知道一个靠人民意愿治
家会多么强大。
Si l'économie afghane continue de dépendre de l'exportation de l'héroïne, le Pacte ne fonctionnera pas.
如果阿富汗经济仍然依赖海洛因口,《协议》将行之无效,阿富汗将再次面临今后崩溃成为一个无法治
家
危险。
L'autonomie réduite de ces derniers encourage la coopération internationale afin de poursuivre des intérêts mutuels.
家治
体系
自主权削弱鼓励进行
际合作以追求共同利益。
La bonne gouvernance est l'un des quatre piliers de l'actuel plan quinquennal de développement national.
有效治是现行
家五年发展计划
四大支柱之一。
Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.
即使是非洲大陆上治得最好
家也没能减少极度贫困情况。
Un projet de politique nationale sur la décentralisation et la gouvernance locale est aussi en cours d'élaboration.
利比里亚还在制定权力下放和地方治家政策草案。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治与
家主权之间思考全球化时代下
战争?
Il est donc souhaitable que la question de la gouvernance soit abordée sous l'angle du développement socioéconomique.
因此,家治
问题最好从社会经济发展
观点探讨。
Les Timorais doivent en effet rester maîtres de leur choix en matière de gouvernance de leur pays.
在治其自己
家
选择方面,帝汶人应当是主人。
En d'autres termes, la bonne gouvernance nationale doit être appuyée et soutenue par une bonne gouvernance internationale.
换句话说,良好家治
必须得到良好
际治
辅助和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。