En Argentine, l'invalidation de l'amnistie pour les personnes qui ont participé à la « sale guerre » est une étape marquante dans la lutte contre l'impunité.
阿根廷废止对涉及“污秽战争”人员大赦也是惩治侵权者方面
里程碑。
En Argentine, l'invalidation de l'amnistie pour les personnes qui ont participé à la « sale guerre » est une étape marquante dans la lutte contre l'impunité.
阿根廷废止对涉及“污秽战争”人员大赦也是惩治侵权者方面
里程碑。
13,Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles.
我又看见三个污秽灵,好像青蛙,从龙口兽口并假先知
口中出来。
De nombreux pays ne disposent que de lieux de détention sales et surpeuplés où la tuberculose et d'autres maladies très contagieuses sont répandues et où les installations de base permettant de vivre dignement font défaut.
在很多国家,拘留场所总是人满患和污秽不堪
地方,肺结核和其他传染性很强
病盛行,缺乏使被拘留者有尊严地生存所必需
最低标准设施。
La crainte de la censure a été également alimentée par la révision de l'article 196 du Code pénal relatif aux publications et aux spectacles obscènes, ainsi que par une disposition exigeant que l'organisation d'expositions ouvertes au public fasse l'objet d'une autorisation préalable du Ministère de la culture.
对关于出版物和污秽场景《刑法》第196条
修改,以及规定公开展览必须事先得到文化部
批准,也使人们对检查制度产生了关注。
Parmi les obstacles culturels qui empêchent les femmes de soigner leur santé, il y a cette idée que le frottis vaginal est indécent et le fait que l'opposition à la planification familiale est profondément enracinée dans un pays aussi religieux que le Guatemala où la contraception est considérée comme un péché contre la morale.
关于影响到妇获得充分保健服务
文化障碍,有一种思想观念
,
人
分泌物是很污秽之物,而反对计划生育在危地马拉这样一个崇尚宗教信仰
国家是根深蒂固
,在这里,人们广泛
避孕是道德上
一种罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。