On trouvera un récapitulatif de ce qui précède au tableau 7 ci-dessus.
上述变动的汇总上表7。
On trouvera un récapitulatif de ce qui précède au tableau 7 ci-dessus.
上述变动的汇总上表7。
Les changements prévus et leur répartition dans le temps sont récapitulés dans le tableau 1.
下表1汇总预计变化及其时间过程。
De plus, les données ont été regroupées selon le titre fonctionnel.
此外,数据还按职衔分汇总。
Le tableau 2 indique la répartition exacte des nouveaux postes proposés.
各部提议的新员额,汇总于表2。
L'état I récapitule les dépenses sous les mêmes rubriques.
报表一汇总了相同项目下的开支。
Agrégation des progrès au niveau des sous-objectifs ou des objectifs.
次级目
和目
层面汇总进展
。
Il était par conséquent difficile de faire la synthèse des résultats.
这给成果汇总的工作制造了困难。
Ces données sont récapitulées à la section III.H ci-dessous.
这些数据汇总下文第三节H部分。
Le présent récapitulatif fait à lui seul référence à 61 séries.
即使本汇总也提出了61个指。
À partir des résultats de l'étude, un certain nombre de produits devront être obtenus.
汇总研究结果时,将需要若干产出。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门报了历史资料汇总
。
Certaines des données qu'il contenait pourraient peut-être être présentées globalement sous forme de tableau.
也许一些数据可以汇总,并以表格方式出。
Le tableau 2 est un récapitulatif des incidences financières des mesures proposées.
表2有秘书长提议所涉资源问题汇总。
Le rapport présente sous forme de tableau un résumé des données obtenues.
报告以表格形式开了所获数据的汇总。
Le niveau des stocks sera actualisé tous les six mois.
该存货汇总表将每六个月更新一次。
Le rapport de synthèse des trois groupes de travail figure à l'annexe I au présent rapport.
这三个分组的汇总报告载于本报告附件一。
Des informations plus détaillées sont données dans les tableaux récapitulatifs 4 et 5.
汇总表4和5开了更详细的资料。
La répartition géographique des projets est exposée au tableau XIII.1.
表十三.1汇总了这些项目的地域分布。
Le déploiement envisagé pour les nouveaux postes proposés est présenté dans le tableau récapitulatif ci-dessous.
以下汇总表显示拟议新员额的拟议部署。
Les prévisions de dépenses sont récapitulées dans le tableau 4 par domaine d'activité.
下文表4对上述领域的相关费用作了汇总。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。