Il y a un maigre filet d'eau.
有一条细细水流。
Il y a un maigre filet d'eau.
有一条细细水流。
Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !
天哪,这条小里居然波浪汹涌!水流得多么湍急啊!
L'eau saute à petit flots, minéralement pure.
水流跳跃成小波浪纯净无暇。
Le cours d'eau affouille sa rive.
水流冲刷。
La mer était très dure dans ce détroit, plein de remous formés par les contre-courants.
峡中
水流非常急湍,到处都是逆流造成
漩涡。
La gestion transfrontalière de l'eau constitue un véritable défi.
跨国界水流管理肯定是一挑战。
Le courant porte au large.
水流流向洋。
Il y a une tempête qui souffle à l'intérieur des eaux de fleuve.
水流是如此汹涌,简直可以把一切卷走,巨石、教堂,甚至一
城市。
Il devait permettre de régulariser les eaux provenant de ce barrage.
这水坝准备用于调节Bekhme水坝释放
水流量。
Il comprenait, en outre, d'importants cours d'eau, des lagunes et le lac Maracaibo.
而且,这里有重要水流和泻湖以及马拉开波湖。
Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.
湖泊可能有地下水水流系统与之相连。
Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.
湖泊可能有地下水水流系统与之相联。
L'égout dégorge dans ce collecteur.
阴沟水流到这汇流管里。
Le transport à longue distance dans l'eau et par les animaux migrateurs est également possible.
这种物质也很有可能通过水流和移栖动物实现远距离迁移。
Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.
目前,夏季水流量大大增加,带来严重洪灾危险。
Les ressources en eau de l'Himalaya font vivre plus d'un milliard de personnes.
喜马拉雅山为10亿以上人提供保障生命
水流。
La voie ferrée permet d'éviter une partie du fleuve qui n'est pas navigable en raison des rapides.
该条铁路穿越刚果水流湍急无法航行
一段。
La plupart n'avaient été transpercés que par un seul obus, ce qui avait suffit à les vider.
多数水塔有一圆
弹孔,这就足以让水流干。
Les jolis paysages et la serénité du courant restent toujours aussi charmants depuis plus de 300 ans.
米迪运贯穿整
图卢兹市区,300多年以来,米迪运
迷人之处一直在于两
旖旎风光和宁静
水流。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员另一面,静水流深
典范”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。