Il y a des têtards dans la mare.
里有蝌蚪。
Il y a des têtards dans la mare.
里有蝌蚪。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近小
里喝了些
,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。
Les barrages et les réservoirs entraînent de nombreux coûts sociaux et écologiques qu'il faut justifier.
坝和
与许多社会及环境成本有关,因此必须顾及。
Les colons et les militaires israéliens en uniforme détruisent les citernes, contaminent les réservoirs de collecte d'eau douce et endommagent les pompes.
定居者和穿军装以色列军队毁坏
,污染蓄
池并破坏
泵。
Les nappes souterraines peuvent être alimentées par les cours d'eau (infiltration de l'eau de rivière) ou par des bassins (infiltration des berges).
补充含层
方法包括在河道充
(河渗透)和通过一系列
充
(岸渗透)。
Vous n'auriez qu'à chercher au fond d'la mare : vous le trouveriez dans un sac à charbon, avec un pierre de la barrière.
你们只要到底里去找,就可以找到他和一块顶栅栏用
石头一起装在一只装煤
袋子里。
La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.
破坏供设施,使数千人依赖于从
和
坑中收集
脏
。
Avant l’enceinte payante une étendue d’eau avec en son milieu un joli temple sur une petite ile. Le bassin est rempli de carpes et poissons chats.
遗址外一片中央,有座岛。小岛上是一座漂亮
寺庙。池
里只见鱼头攒动.
De nombreux puits artésiens ou de surface ont souvent été aménagés le long des parcours arides, encourageant l'accroissement des troupeaux au-delà de la capacité de les entretenir.
干旱牧场一般都是挖掘大批
井和
目标,这会助长牲畜数量猛增而超出牧场
承受能力。
Ces réservoirs se trouvent sur un site archéologique proche de Bethléem, sur lequel se construisent de nouveaux immeubles d'habitation dans le cadre de l'extension de la ville d'Efrat.
位于伯利恒附近
一个考古地点,在这里建造新
住房单元以使埃弗拉特扩大。
Au total, 39 puits ont été forés et la capacité de stockage de l'eau dans les régions arides et semi-arides a augmenté de 2,5 millions de mètres cubes.
总共挖掘了39个,荒漠和半荒漠地区
蓄
能力增加了250万立方米。
On a également appris que les autorités israéliennes avaient détruit les canalisations d'eau alimentant ces réservoirs dans l'intention de restreindre les réserves d'eau constituées par les exploitants agricoles locaux à des fins d'irrigation.
同时,据报以色列当局为减少当地农民储备灌溉
而将输入
道毁掉。
Les enquêteurs ont noté la présence de plusieurs sites contenant apparemment des squelettes humains ainsi qu'un étang artificiel connu localement sous le nom de « Eau sauvage », où des centaines de corps auraient été jetés.
发现了若干地点,埋有看来属于人类遗骸,并发现一个人工
,当地人称为“野蛮
”,据称有数百具尸体被仍进该
。
De telles préoccupations doivent également être prises en compte lors de la construction de barrages et de réservoirs d'eau qui ont souvent des utilisations multiples comme la production d'énergie, la lutte contre les inondations, l'irrigation, l'eau potable, les loisirs et la navigation.
在建筑往往供发电、防洪、灌溉、饮用、消遣和航行等多种用途
坝和
时也应同样关心环境。
Afin de s'assurer que tous les foyers accèdent à l'eau potable sans avoir à marcher sur de longues distances, le gouvernement, avec d'autres parties intéressées, continue d'améliorer les services de distribution d'eau dans les régions rurales, de faire des forages et construire des puits, ainsi que des barrages et des centrales d'épuration dans l'ensemble du pays.
为了在合理距离内向所有家庭提供清洁用
,政府同其他利益攸关者合作,继续执行农村地区供
计划,并在全国建造
、堤坝以及净
站。
La priorité est donnée à l'achèvement des travaux inachevés et l'accent est mis sur les travaux à fort coefficient de main-d'œuvre. Il s'agit avant tout de travaux de conservation des sols et de leur humidité, de petits travaux d'irrigation, de l'entretien des sources d'eau potable, de l'accroissement des eaux souterraines, du renforcement des structures traditionnelles de récupération d'eau, de la désalinisation des citernes et retenues d'eau, de la construction d'interconnexions routières rurales, de travaux d'assainissement, de reboisement, de la construction d'écoles, de cantines scolaires, de dispensaires, de foyers sociaux, de salles de réunion du panchayat, de l'installation de haats (marchés), etc.
首先是要结束未完成工程,重点还应该放在劳动密集型工程上,并从以下方面入手:
土保持、小型灌溉、饮用
源
恢复、地下
扩大开采、传统集
结构
形成、乡村
池/
过滤、农村连接路
建造、排
工程、植树造林、学校、学校食堂、诊疗所和社区中心
建立,以及panchayat ghars、haat(市场)
开发等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。