有奖纠错
| 划词

Il y a des têtards dans la mare.

水塘里有蝌蚪。

评价该例句:好评差评指正

L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.

大象在附近的小水塘里喝了些水,了一些嫩树芽小灌木枝叶。

评价该例句:好评差评指正

Les barrages et les réservoirs entraînent de nombreux coûts sociaux et écologiques qu'il faut justifier.

水坝水塘与许多社会及环境成本有关,因此必须顾及。

评价该例句:好评差评指正

Les colons et les militaires israéliens en uniforme détruisent les citernes, contaminent les réservoirs de collecte d'eau douce et endommagent les pompes.

定居者穿军装的以色列军队毁坏水塘,污染蓄水池并破坏水泵。

评价该例句:好评差评指正

Les nappes souterraines peuvent être alimentées par les cours d'eau (infiltration de l'eau de rivière) ou par des bassins (infiltration des berges).

补充含水层的方法包括在河道充水(河渗透)通过一系列水塘充水(岸渗透)。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'auriez qu'à chercher au fond d'la mare : vous le trouveriez dans un sac à charbon, avec un pierre de la barrière.

你们只要到水塘底里去找,就可以找到他一块顶栅栏用的石头一起装在一只装煤的袋子里。

评价该例句:好评差评指正

La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.

破坏供水设,使数千人依赖于从水塘水坑中收集的脏水。

评价该例句:好评差评指正

Avant l’enceinte payante une étendue d’eau avec en son milieu un joli temple sur une petite ile. Le bassin est rempli de carpes et poissons chats.

遗址外一片水塘的中央,有座岛。小岛上是一座漂亮的寺庙。池塘里只见鱼头攒动.

评价该例句:好评差评指正

De nombreux puits artésiens ou de surface ont souvent été aménagés le long des parcours arides, encourageant l'accroissement des troupeaux au-delà de la capacité de les entretenir.

干旱的牧场一般都是挖掘大批水井水塘的目标,这会助长牲畜数量猛增而超出牧场的承受能力。

评价该例句:好评差评指正

Ces réservoirs se trouvent sur un site archéologique proche de Bethléem, sur lequel se construisent de nouveaux immeubles d'habitation dans le cadre de l'extension de la ville d'Efrat.

水塘位于伯利恒附近的一个考古地点,在这里建造新的住房单元以使埃弗拉特扩大。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 39 puits ont été forés et la capacité de stockage de l'eau dans les régions arides et semi-arides a augmenté de 2,5 millions de mètres cubes.

总共挖掘了39个水塘,荒地区的蓄水能力增加了250万立方米。

评价该例句:好评差评指正

On a également appris que les autorités israéliennes avaient détruit les canalisations d'eau alimentant ces réservoirs dans l'intention de restreindre les réserves d'eau constituées par les exploitants agricoles locaux à des fins d'irrigation.

同时,据报以色列当局为减少当地农民储备的灌溉水而将输入水塘的水道毁掉。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs ont noté la présence de plusieurs sites contenant apparemment des squelettes humains ainsi qu'un étang artificiel connu localement sous le nom de « Eau sauvage », où des centaines de corps auraient été jetés.

发现了若干地点,埋有看来属于人类的遗骸,并发现一个人工水塘,当地人称为“野蛮水”,据称有数百具尸体被仍进该水塘

评价该例句:好评差评指正

De telles préoccupations doivent également être prises en compte lors de la construction de barrages et de réservoirs d'eau qui ont souvent des utilisations multiples comme la production d'énergie, la lutte contre les inondations, l'irrigation, l'eau potable, les loisirs et la navigation.

在建筑往往供发电、防洪、灌溉、饮用水、消遣航行等多种用途的水坝水塘时也应同样关心环境。

评价该例句:好评差评指正

Afin de s'assurer que tous les foyers accèdent à l'eau potable sans avoir à marcher sur de longues distances, le gouvernement, avec d'autres parties intéressées, continue d'améliorer les services de distribution d'eau dans les régions rurales, de faire des forages et construire des puits, ainsi que des barrages et des centrales d'épuration dans l'ensemble du pays.

为了在合理的距离内向所有家庭提供清洁用水,政府同其他利益攸关者合作,继续执行农村地区供水计划,并在全国建造水塘、堤坝以及净水站。

评价该例句:好评差评指正

La priorité est donnée à l'achèvement des travaux inachevés et l'accent est mis sur les travaux à fort coefficient de main-d'œuvre. Il s'agit avant tout de travaux de conservation des sols et de leur humidité, de petits travaux d'irrigation, de l'entretien des sources d'eau potable, de l'accroissement des eaux souterraines, du renforcement des structures traditionnelles de récupération d'eau, de la désalinisation des citernes et retenues d'eau, de la construction d'interconnexions routières rurales, de travaux d'assainissement, de reboisement, de la construction d'écoles, de cantines scolaires, de dispensaires, de foyers sociaux, de salles de réunion du panchayat, de l'installation de haats (marchés), etc.

首先是要结束未完成的工程,重点还应该放在劳动密集型工程上,并从以下方面入手:水土保持、小型灌溉、饮用水源的恢复、地下水的扩大开采、传统集水结构的形成、乡村水池/水塘的过滤、农村连接路的建造、排水工程、植树造林、学校、学校食堂、诊疗所社区中心的建立,以及panchayat ghars、haat(市场)的开发等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Borzinema, Borzinemataceae, borzonyite, Bos, bosco, boscot, Boselaphus, bosjemanite, boskoop, Bosminopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au-dessus des herbes aquatiques, à la surface des eaux stagnantes, voltigeait un monde d’oiseaux.

水塘里长着一些水生植物,许多飞禽扑着翅膀。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s’être d’abord désaltéré à une mare voisine.

大象附近的小水塘里喝了些水,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Dans cette mare qui fait déjà office de maternité pour grenouilles et crapauds, une femelle triton serait-elle déjà présente ?

这片蛙、蟾蜍用来繁殖的水塘里,是否已经存一只雌性蝾螈?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mouillé jusqu’aux reins, il allait de mare en mare, reconnaissant d’un seul coup d’œil les meilleures places, et fouillant, d’un mouvement lent et sûr de son lanet, toutes les cavités cachées sous les varechs.

一直浸到腰部,他从一个水塘挪到另一个水塘,一眼了那些好部位,用他的捞网,又慢又稳地,一下了搜过了所有藏水藻下的巢穴。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La pêche lui servirait, facilitant leur tête-à-tête ;et ce serait en outre un joli cadre, un joli endroit pour parler d’amour, les pieds dans un bassin d’eau limpide, en regardant fuir sous les varechs les longues barbes des crevettes.

捞虾给他提供了条件,使他们能单独相处。此外,两条腿踩清澈的水塘里,着虾的长须躲进海藻下,会提供一个谈情说爱的迷人地点、迷人背景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bossa-nova, bosse, bosse de bison, Bossekia, bosselage, bosselé, bosseler, bosselle, bossellement, bosselure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接