La proportion de femmes actives dans cette industrie est généralement faible.
总体上,妇女在渔业和水产业所占比重较低。
La proportion de femmes actives dans cette industrie est généralement faible.
总体上,妇女在渔业和水产业所占比重较低。
Le secteur des pêches, aquaculture comprise, est une source importante d'emplois et de revenus.
渔业部门,包括水产业,是就业和收入一个重要来源。
Le Gouvernement s'est appliqué aussi à promouvoir d'autres types d'activité économique pour les catégories de pêcheurs et d'aquaculteurs.
政府还努力为从事渔业和水产业人口开展其
活动。
Y ont assisté environ 400 travailleuses des secteurs de la pêche et de l'aquaculture ainsi que d'activités analogues.
来自渔业、水产业和类似产业400名劳动者出席了此次会议。
Des millions de gens de par le monde dépendent directement ou indirectement de la pêche et de l'aquaculture pour leur subsistance.
全世界数以百万计人直接或间接地依靠渔业和水产业为生。
Un troisième plan d'action vise à accroître le nombre de femmes propriétaires, exploitantes et cadres d'entreprises de pêche et d'aquaculture.
第三个计划是在渔业和水产业增加女性所有者、营者和
理
人数。
Les femmes représentent seulement 2,2 % des personnes dont l'activité principale est la pêche, et environ 10 % des employés de l'industrie de l'aquaculture.
专门从事渔业人员中,仅仅有2.2%是妇女,在水产业大
有10%
员工是妇女。
Ce groupe de travail est chargé de formuler un programme d'action visant à accroître la proportion de femmes actives dans le secteur maritime.
行动计划覆盖渔业和水产业所有领域,同时也包括提高妇女在产业所占总体比重
建议,相关政府委员会、理事会和委员会
建议,以及有关渔业合作组织管理委员会
建议。
Il faut améliorer les conditions pour attirer des investissements étrangers dans l'agriculture, l'élevage et la pêche, et avant tout dans le domaine de l'industrie agroalimentaire.
将改进外国对农业、畜牧业和水产业尤其是对农工业条件将得到改善。
L'industrie de la pêche et de l'aquaculture est l'une des principales industries exportatrices de Norvège et devrait, à l'avenir, jouer un rôle encore plus essentiel dans l'économie du pays.
渔业和水产业是挪威最大出口产业,并且预计在今后几年将会在挪威
国民
中发挥更强有力
作用。
On a également cherché à protéger la biodiversité marine et côtière des effets nocifs de l'expansion de l'industrie aquacole et de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans les écosystèmes marins.
过去也一直作出努力保护海洋及沿海生物多样性不受水产业日益扩大有害影响,不受引入海洋生态系统
侵扰性外来物种
影响。
On classera également dans cette catégorie les initiatives visant à promouvoir l'utilisation durable des ressources naturelles et, en particulier, des ressources renouvelables (diversité biologique, forêts, sols, pêcheries et aquaculture).
这个类别还包括有助于实现可持续地使用自然源特别是可再生能源(生物多样性、森林、土壤、渔业、水产业)
倡议。
Maurice met en œuvre par ailleurs des plans de développement de l'aquaculture et s'efforce d'améliorer la réglementation de la pêche et la surveillance des récifs coralliens et des zones marines protégées.
毛里求斯还在执行多项扩大水产业计划,并努力改善对捕捞活动监管以及对珊瑚礁和海洋保护区
监测。
La loi sur la pêche et l'aquaculture, qui a été promulguée récemment, réglemente la gestion des ressources piscicoles et des activités de pêche et d'aquaculture exercées dans les eaux du territoire du Kosovo.
最近刚刚发布了《渔业和水产业法》,对渔业源管理和在科索沃水域开展渔业和水产业活动做出了规定。
La dégradation des sols due à la déforestation et à des pratiques agricoles inadaptées, la déperdition d'eau et la destruction de la forêt de mangrove pour des projets d'aquaculture posent également de gros problèmes.
其严重
环境问题包括因滥伐森林和不适当
耕作做法导致
土地退化、水土流失以及为发展水产业清除红树林。
Il importe que les industries de la pêche et de l'aquaculture déploient des efforts délibérés pour accroître la proportion de femmes qu'elles emploient, afin qu'elles puissent bénéficier des connaissances et qualifications que possèdent les femmes.
对于渔业和水产业而言,有意识地提高妇女所占比重很重要,因为只有这样,妇女所具备
知识和技能才能更好地促进渔业和水产业
发展。
L'industrie aquacole, composée principalement d'élevages de crevettes destinées à l'exportation, a été perturbée par un conflit entre les deux principaux producteurs, la Société des producteurs aquacoles calédoniens (SOPAC), subventionnée par l'État français, et la société privée Blue Lagoon.
以养殖虾供出口为主水产业一直受到扰乱,因为两大生产商,即法国政府补贴
南太平洋应用地球科学委员会(南太地科委)和私人拥有
蓝环礁之间出现争端。
Les participants ont appris qu'un ensemble d'informations provenant de données satellitaires et de relevés sur site, intégrées dans un système d'information géographique (SIG), devraient aider à gérer l'aquaculture et à délimiter les zones optimales pour l'installation de fermes aquacoles.
与会者了解到,将卫星数据和现场测量结果结合起来纳入地理信息系统,应当能够进行水产业管理并划定设置水产养殖场最佳地点。
Il est nécessaire de mieux comprendre les facteurs qui influent sur le nombre de femmes qui souhaitent faire carrière dans l'industrie de la pêche et de l'aquaculture, et cette industrie doit s'employer à éliminer les barrières qui freinent la participation des femmes.
一些妇女希望在渔业和水产业谋得一份职业,我们应该更好地了解影响她们达成心愿因素,并且产业本身也应该有意识地采取措施清除妇女参与该产业
障碍。
Le FIP est financé au moyen d'allocations fixées annuellement dans la loi de finances du pays, de contributions versées par les armateurs de pêche industrielle et entreprises aquicoles, au titre du règlement anticipé des licences de pêche et d'exploitation aquicole, et par d'autres contributions.
该基金来源是根据年度“预算法”编列
费、渔业
营人和渔民对渔业和水产业许可证预付款以及为此目
划拨
其
款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。