L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.
然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯车薪。
L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.
然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯车薪。
L'eau était livrée aux consommateurs au moyen de 296 camions-citernes fournis dans le cadre du programme.
按照方案提供的296辆运车为消费者提供饮
。
Il pleuvait quand on visite le Drépund, ce petit moulin hydrolique tournait donc plus vite avec ce pouvoir naturel.
哲蚌寺前的车转经
,
助自然的力量来强大精神的力量.
En été, ces réservoirs sont vides et on a donc commencé à leur livrer de l'eau par camion citerne.
夏天用完之后,需要用运
车运来更多的
。
Le niveau de coopération internationale et de ressources promis par les partenaires du développement a été, hélas, très insuffisant.
国际作
平和发展伙伴承诺的资源数量好比是杯
车薪。
Cette définition exclut l'eau provenant de puits et sources non abrités, vendue par des prestataires privés et distribuée par camion-citerne.
没有包括在内的是未得到保护的井和泉
、商家提供的饮
和
车供
。
L'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies et les autres organismes, encore que très utile, est limitée par rapport aux besoins de la population.
国和其他机构提供援助虽然很宝贵,但与古巴人民的需要相比,却是杯
车薪。
Toutefois, en raison des restrictions à la circulation des personnes appliquées depuis le début de l'Intifada, les camions-citernes doivent surmonter d'énormes difficultés pour distribuer l'eau.
然而,由于自开始起义以来行动的限制,运
车在运
时遇到了极大的困难。
Cependant, l'assistance que l'Organisation des Nations Unies et d'autres sources fournissent à Cuba est limitée et presque insignifiante au regard des besoins de la population cubaine.
然而,国和其他方面给古巴的援助量很少,同古巴人民的需求相比,不过是杯
车薪。
Aucun blessé n'a été signalé dans le second incident qui s'est produit lorsqu'un camion-citerne de l'armée éthiopienne circulant entre Badme et Dembe Gadamu a été endommagé après avoir heurté une mine antichar.
据报告,在第二起事件中没有人员受伤,但一辆行驶在Badme和Dembe Gadamu之间的埃塞俄比亚军用车因触发反坦克地雷而受损。
L'expertise des arrangements actuels de l'Organisation en matière de sécurité a montré que ce dispositif, de même que le budget annuel de 600 000 dollars du Bureau du Coordonnateur, était d'une insuffisance criante.
专家们国目前的安全安排进行审查之后发现,那些安排,以及他领导的办公室每年60万美元的预算简直是杯
车薪。
Les restrictions de mouvement imposées par l'armée israélienne depuis le début de la crise ne font qu'aggraver la situation car elles empêchent les camions-citernes de se rendre sans encombre dans les communautés touchées.
自危机开始以来以色列国防军强行实施行动限制使情况更加恶化,使运车难于把
运到受影响的社区。
La deuxième catégorie concerne les petits prestataires, qui s'occupent en premier lieu de la fourniture de services et effectuent des investissements limités (pour l'achat de camions-citernes, de pompes, le forage de puits, etc.).
第二类是小型供公司(小公司),它们主要是提供服务,投资数额有限(例如
运
车、
泵和井眼作投资)。
Pour célébrer la Journée mondiale de lavage des mains au niveau national, des fabricants privés de savon et de plastique ont fait don de plus de 100 000 savonnettes et de huit citernes à eau.
为了在国家一级举办全球洗手日活动,私营肥皂和塑料制造企业捐赠了几十万块肥皂和8个车。
L'hôpital de niveau I de l'AMISOM fournit des services de santé à un nombre considérable de Somaliens, tandis que les camions-citernes de l'AMISOM fournissent de l'eau potable aux communautés autour des camps et au-delà.
非索特派团一级医院向相当多的索马里人提供医疗服务,而与此同时,非盟驻索马里特派团的车向营区周围及其以外地区的各社区提供便携饮用
。
Nombre d'entre eux se ravitaillent à des bornes-fontaines ou des puits artésiens, sans compter que l'eau qu'ils achètent auprès de prestataires privés ou qui est distribuée par camion-citerne peut aussi provenir d'une source de meilleure qualité.
许多人使用管或
眼,即便从商家或
车买
的住家也可能间接从改进来源获得饮
。
Il ressort des évaluations effectuées à Kerbala, Salah al-Din, Anbar, Tameem et Dyala que les camions-citernes étaient en mesure de satisfaire seulement 25 à 50 % des besoins, d'où la nécessité de débloquer d'urgence les contrats concernant 450 camions-citernes.
在卡尔巴拉、萨拉赫丁、安巴尔、塔米姆和迪亚拉进行的评估表明,这些运车仅能满足25%至50%的需求,这强调了必须迅速核准被搁置的450辆运
车的
同。
Le Ministère mongol de l'agriculture et de l'industrie a amélioré l'approvisionnement en eau destiné à la population rurale, à l'élevage et à la production agricole, et fournit aux populations nomades le matériel nécessaire pour les moulins à eau.
蒙古农业和工业部正为农村居民、畜牧和农业生产增加供应并为游牧人口提供
车的必要设备。
Si le représentant du Bangladesh se félicite de constater que les ressources de base du fonds ont augmenté et que sept donateurs ont accru leurs contributions, il considère cependant que cette hausse demeure modeste eu égard aux objectifs énoncés.
尽管孟加拉国高兴地看到基金的基础资源得到了增加,但是它认为于所陈述的目标来说这种增加依然是杯
车薪。
La somme initiale de 300 millions de dollars qui a récemment été allouée à la création du Fonds d'adaptation est une goutte dans la mer si l'on considère l'ampleur des problèmes causés par les effets néfastes des changements climatiques.
如果我们考虑到气候变化负面影响所造成的问题之严重程度,最近承诺的用于启动适应基金的首笔3亿美元就不过是杯车薪。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。