L'appréciation des éléments de preuve par le juge n'a pas été arbitraire.
法官对于据
评估并非
。
L'appréciation des éléments de preuve par le juge n'a pas été arbitraire.
法官对于据
评估并非
。
Cette pratique a un caractère arbitraire et manque de transparence.
这一做法很,缺乏透明度。
Des stratégies intégrées impliquent également le rejet de clauses fixant une date arbitraire de clôture.
综合战略还必须扬弃日落条款。
Toutefois, les mandats de ces organes sont arbitraires.
但这些机构职权范围很
。
De telles dispositions seraient à la fois arbitraires et impossibles à mettre en œuvre.
这样条款是
,不可能执行。
Ne demeurent plus, lorsque toute justice fait défaut, que l'arbitraire et la tyrannie.
没有正义就没有一切,只剩下和暴行。
Le juge Barak a qualifié cette mesure de « discriminatoire et arbitraire ».
他说种政策是“歧视
,
”。
De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et dissuasives.
外,许可
批程序
粗暴,限制重重。
Les Palestiniens sont les victimes des pratiques arbitraires israéliennes.
巴勒斯坦人民是以色列行为
牺牲者。
Il ne s'agit pas seulement d'une question de procédure ou d'une question juridique.
有什么程序可按个列情况采用,而不显得?
Des restrictions ont aussi été imposées arbitrairement.
柬埔寨在这方面施加限制方式也很专横
。
Le caractère arbitraire et inéquitable des pratiques judiciaires suscite de même de nombreuses préoccupations.
人们也普遍关切法院做法中和不公平现象。
C'est pourquoi l'État partie ne peut admettre que l'immixtion ait été arbitraire.
在基础上,缔约国否认这种干预主观
。
De plus, les démarches administratives à entreprendre pour l'obtenir sont arbitraires et frustratoires.
外,许可
批程序
混乱,而且重重设限。
À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.
普遍推行是
专横、变化无常
制度。
Les fonctionnaires ne peuvent pas supposer d'office que les demandeurs d'asile ne sont pas sincères.
工作人员不应该地假设避难申请人不真诚。
Trop souvent, il est appliqué de façon sélective et arbitraire.
常常是应用时,任意选择;执行时,又十分。
L'établissement de délais péremptoires et arbitraires ne ferait que nuire à nos efforts.
规定强制性和
最后期限只会有损于我们
努力。
Toute interprétation arbitraire de ce mandat de la part des organisations internationales est inadmissible.
国际组织对这项任务任何
解释都是不可接受
。
Si tel était le cas, l'application de la disposition paraîtrait arbitraire.
如果情况是这样话,该条文
适用似乎十分
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。