Le projet a reçu un accueil mitigé.
(一)计划所遇到的反
是
两可的。
Le projet a reçu un accueil mitigé.
(一)计划所遇到的反
是
两可的。
En premier lieu, il comporte encore des ambiguïtés.
首先,还有两可之处。
La réaction initiale des Institutions provisoires a été ambivalente.
科索沃临时机构领导人的初步反两可。
Le Conseil ne devrait laisser planer aucune ambiguïté sur cette question.
问题上,安理
不能
两可。
Ses observations sur la question sont pour le moins obscures.
上述观点问题上至少是
两可的。
Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.
不
有
两可或不明朗的态度。
La politique sur ce point doit être sans équivoque.
方面,不可有任何政策
两可。
Elle souhaite donc savoir si les Samoa sont conscients de cette ambiguïté.
她想知道萨摩亚是否意识到了种
两可。
Il ne peut et ne doit y avoir aucune ambiguïté à cet égard.
此目标问题上,不能也不
该
两可。
Selon l'Union européenne, il aidera à clarifier cette ambiguïté.
欧盟认为,澄清一
两可之处将是有益的。
Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.
因此,迫切需要解决一状况,不能再
两可。
Il importe de ne pas employer une terminologie vague ou ambiguë.
重要的是要避免采用糊不清或
两可的术语。
Nous ne pouvons pas le faire en restant dans un monde flou.
但我们样做时绝不能再采取
两可的态度。
L'adjonction proposée tend à lever toute incertitude à cet égard.
建议增加的措词有助于消除任何两可的情况。
Cette période a été caractérisée par l'incertitude, l'ambiguïté et la déception.
时期的特点是不确性、
两可和失望情绪。
La délégation suisse a cité deux passages ambigus dans le texte du projet de résolution.
瑞士代表团引述了决议草案中一些两可的段落。
Nous ne pensons pas que cette ambigüité ait été suffisamment clarifiée.
我们不认为对一
两可之处作了充分的澄清。
Un des intervenants a souligné qu'un texte ambigu comporterait de graves risques.
一位与者强调,一项
两可的公约
带来严重风险。
Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.
项公约
当明确地界定恐怖主义的概念,避免
两可。
Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.
但是,正如报告指出,一领域中的经验是
两可的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。