Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.
她向有关国家政府通报了从可信来源获得的可靠资料。
Elle transmet au gouvernement de l'État concerné des informations fiables émanant de sources sûres.
她向有关国家政府通报了从可信来源获得的可靠资料。
La fiabilité de la plupart des sources reste un problème important.
于大多数数据来源,数据的可靠性仍是一个大问题。
L'on devrait veiller à ce que les données provenant de différentes sources soient fiables, cohérentes et compatibles.
应当确保来自不同来源的数据的可靠性、连贯性和兼容性。
De même, un autre intervenant s'est interrogé sur la fiabilité des sources de renseignements qui motivaient les demandes d'inscription.
同样的,另一位讨论者申请的情报来源的可靠性表示关切。
Des sources crédibles ont évoqué l'existence d'au moins deux charniers : celui de N'Dotre et celui d'Akouedo.
根据委员会得到目击者和其他消息来源的可靠叙述,据称在N'Cotre和Akouedo至少存在两个乱葬坑。
Elle souhaiterait aussi recevoir des renseignements sur les principes qu'applique le Rapporteur spécial pour vérifier que ses sources sont bien dignes de foi.
此外,她请求提供关于特别报告员用来判断是为可靠来源的标准的信息。
On a puisé pour l'établir dans les sources qui sont disponibles et fiables afin d'illustrer dans une certaine mesure ce type de discrimination.
相反,它只出了从可靠的来源能够得到的一些资料,以便在某种程度上说明这一方面存在的种族歧视。
La mission a toutefois appris de sources qui semblaient fiables que des douzaines de gendarmes avaient été exécutés à Bouaké au début du conflit.
但特派团从似为可靠的来源获悉,在期,有数十
宪兵曾在布瓦凯被处决。
Mais on y a vu un outil de catalyse qui a besoin d'un financement complémentaire en provenance d'autres sources, cela de manière fiable et continue.
但是该基金最被设想为一项催化工具,需要从其他来源获得可靠的持续供资。
Les accords à long terme sont une pratique commune qui garantit l'accès à une source d'approvisionnement fiable de biens et services au prix le plus bas.
长期采购协定是确保以最低价格获得货物和服务可靠来源的常用办法。
Des renseignements émanant de sources fiables semblaient confirmer cette allégation, mais il n'a pas été possible d'établir des motifs clairs et vérifiables pour une telle opération.
可靠来源的消息看来确认了这项指控,但无法查明这一行动的明确和可以核实的原因。
En outre, quand elles critiquaient un État, les organisations non gouvernementales devraient rechercher des informations crédibles auprès de sources fiables, y compris auprès des gouvernements qu'elles critiquaient.
此外,非政府组织在批评一个国家的时候,应从可靠的来源、包括从其所批评的政府那里获得可信的资料。
Ces sources bien informées ont présenté à l'appui de leurs dires des documents ou des observations directes, sur lesquels le Groupe s'est fondé pour établir son rapport.
这些可靠的来源提供了文件和/或目击证人意见。
Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des États-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.
“由于美国当局可能情报来源感兴趣以及情报来源可能
美国当局有用,我国希望通报美国当局:向他们提供这项情报的来源已证明是可靠的。
L'OMS a identifié les quatre facteurs principaux ci-après: sélection et utilisation rationnelles des médicaments, prix abordables, financement durable et systèmes fiables de soins de santé et d'approvisionnement.
卫生组织确认了四个主要因素:药品的合理选择和使用,可承受的价格、可持续费用来源和可靠的保健和供应制度。
Les cas étudiés ont été choisis en fonction de la fiabilité des sources et de l'existence de documents corroborant les allégations ou de la possibilité d'une observation directe.
根据资料来源的可靠性和是有确证的证据或获第一手观察资料来选择个案研究。
Des sources fiables ont informé le Groupe qu'il s'agissait d'une livraison de matériel militaire parmi plusieurs autres que le Gouvernement soudanais avait effectuées au cours des semaines précédentes.
可靠的来源告诉专家组,这是苏丹政府在过去几周进行的若干次类似军事运输当中的一次。
L'auto-évaluation et le dialogue entre experts devraient reposer sur des informations adéquates et crédibles, communiquées principalement par l'État partie examiné et complétées par des informations crédibles d'autres sources.
自我评估与专家之间的话应以充足和可靠的信息作为根据。 这类信息将主要由接受审查的缔约国提供,但是从其他来源获取的可靠信息将加以补充。
Les directives élaborées pour régir la conduite de ses enquêtes comprenaient des critères pour évaluer la validité des informations recueillies, ainsi qu'un tableau permettant d'évaluer la fiabilité des sources.
为进行调查所制定的准则包括评估搜集的情报是有效的标准以及评估情况来源是
可靠的编码表。
Les consultations régionales organisées régulièrement par les ONG ont permis à la Représentante de trouver des sources d'information fiables et d'élaborer des stratégies efficaces de promotion et de protection des droits.
非政府组织召开的经常性区域协商使特别代表能够确定可靠的来源,并拟定促进保护其权益的有效策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。