Il a constaté qu'il fallait prendre de nouvelles mesures préventives, s'agissant en particulier des abords du site et des zones de service.
通过审查,看到了需要进取预
威胁的措施,特别是在国际中心外围和服
区
取这方面措施。
Il a constaté qu'il fallait prendre de nouvelles mesures préventives, s'agissant en particulier des abords du site et des zones de service.
通过审查,看到了需要进取预
威胁的措施,特别是在国际中心外围和服
区
取这方面措施。
Selon leur fonction, l'ensemble du parc est divisé en la production de haute performance modèle district services de loisirs, de divertissement zone la plus des deux.
按其功能,整个公园分为高效生产示范区休闲游乐服区两大部分。
La création d'une «zone audiovisuelle européenne» a été, pour l'Union européenne, un moyen d'aider le secteur audiovisuel européen à se développer et à renforcer sa compétitivité internationale.
欧洲联盟利用建立“欧洲视听服区”来协助欧洲视听服
行业发展并加强其国际竞争力。
Les participants se sont vu présenter des cartes de limites de régions de distribution de données et des zones desservies par leurs centres de contrôle de mission respectifs.
向学员们提供了各个飞行任控制中心的数据分发区和服
区的边界图。
En outre, relèvent des autorités scolaires et d'administrations spéciales l'enseignement public et divers autres services (tels que l'alimentation en eau et les réseaux d'assainissement, les services d'urgence et de secours contre les incendies, l'enseignement supérieur, les hôpitaux, les transports).
此外,学区和特别服区提供公共教育系统和各种其他服
(例如,供水和下水道清除服
、
和急救服
、高等教育、医院护理、公共交通)。
En outre, il y a des exceptions quand il s'agit de pièces qui servent de lieu de travail pour une seule personne, de petits restaurants autorisés à servir de l'alcool, d'aires de service de moins de 40 mètres carrés, de centres d'accueil informel pour personnes socialement vulnérables, de pièces pour pensionnaires de cliniques, etc.
此外,仅作为个人办公场所的工作室、有酒精服许可证的小型餐馆,小于40平方米的服
区、社会弱势群体救助中心、养老院宿舍等也属于例外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。