Il a un sens aigu des réalités.
他对周围事物有敏锐觉。
Il a un sens aigu des réalités.
他对周围事物有敏锐觉。
Certes, les États-Unis ne sont pas les seuls à éprouver ce sentiment.
有这种觉
一定不只美国一家。
En tant que célibataire, avez-vous parfois ce sentiment?
作为单身,你是否有这样
觉?
Et pour elle, toutes les femmes ressentent la même chose.
在她看来,所有女人都有这样
觉。
J’ai vécu toute ma vie avec ce sentiment de rejet.
一直都有被抛弃
觉。
Je suis convaincu que nous partageons le même sentiment.
,
们都有同样
觉。
Je pense que nous nous sentons tous chez nous maintenant.
想,
们都有一种回家
觉。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈觉是,这种辩论方式应当进行重新设计。
Cependant, les dernières années ont connu un déclin marqué du prestige de l'Assemblée dans l'opinion.
然而,近些年有一种明显觉:大
声望在下降。
L'enfant voit ainsi son monde se briser, et en éprouve une profonde déchirure intérieure.
这样,儿童就看到自己
世界崩溃,而内心深深地有分崩离析
觉。
Avant toute chose, ils doivent faire naître un sentiment d'espoir, et notamment l'espoir d'une amélioration à long terme.
他们必须要做得最重要是提供希望
觉,从长远来讲局势
有改善
觉。
Je suis allé maintes fois et il faut avouer que c'est plutôt chouette, avec une ambiance chinoise très prononcé.
去了半年多了,觉着店还是挺有特
,
觉跟国内似地。
Aux yeux de leurs parents, si on a dépensé 10 yuan facilement, on sens que on a commis un crime.
在他们父辈眼里,轻易地花掉十块钱就有犯罪觉。
Sans des droits et des libertés juridiques et socioculturelles appropriées, les communautés de migrants pourront difficilement se sentir « chez elles ».
如果没有适当法律和社
文化权利与自由,移民社群就难有宾至如归
觉。
A force de tolérer l’intolérable, la sensation devint gratifiante: les démangeaisons acceptées finissaient par exalter l’âme et inoculer un bonheur héroïque.
忍所不能忍,于是有了满意觉:被接纳
痒
激发了灵魂,接种了一股英雄主义
幸福。
Si j'essaie de résumer le débat, il me semble qu'un sentiment commun ressort : la réforme du Conseil de sécurité a atteint un stade décisif.
当试着总结今天
讨论时,
认为有一种共同
觉:安全理事
改革已经到了关键
阶段。
Nous attendons avec impatience une réforme institutionnelle globale qui nous donnerait le sentiment que l'Organisation nous appartient et l'impression d'être parties au processus de réforme.
们期待着进行全面
机构改革,使
们大家对本组织有主人翁
觉并且是改革进程
当事方
觉。
C’est aussi l’impression que ressentent les passagers des vols internationaux qui arrivant à Pékin doivent « rester assis en attendant que les autorités aient donné l’autorisation de se déplacer ».
飞往北京国际航班乘客也有同样
觉,因为要坐在座位上“一直等到有关部门允许放行”才能离机。
Il me semble que nous avons tous, au sein de cette instance, quelque chose en commun : la crainte que des terroristes ne puissent un jour utiliser des armes de destruction massive.
认为本
议室中
每一位都有一种共同
觉:
们都担心恐怖分子
有朝一日成功使用大规模毁灭性武器。
Ce sentiment tenait enfin à ce que nous avions entrevu, à travers cette décision, un signal fort d'Israël d'aller de l'avant dans le processus global du règlement politique de la crise au Moyen-Orient.
有这样觉是基于
们从决定中看到
,即以
列方面发出了希望推进政治解决中东危机
全面进程
强烈
号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。