Nous pensons, cependant, qu'il finira par remplir efficacement l'objectif pour lequel il a été créé.
不过我们认为,这将有效地促进其成立之目的。
Nous pensons, cependant, qu'il finira par remplir efficacement l'objectif pour lequel il a été créé.
不过我们认为,这将有效地促进其成立之目的。
Il faut espérer que d'autres projets suivront et aboutiront au développement industriel du pays.
希望将继续开展其他项目并成功地促进阿富汗的工业发展。
Parmi eux, 439 n'ont pas encore été formellement identifiés.
等待处置的这些人中仍然有439人尚未被肯定地确认身份。
Cette caution sera maintenue dans un compte spécial jusqu'au retour définitif et libre de l'enfant.
这笔押金将一直留在专门的账户中直至该儿童自由地返回。
Après de longues négociations avec l'Autorité intérimaire, les huit premiers secrétariats de programmes ont été désignés.
通过与临时当局进行广泛的谈判,成功地任命了首批八个方案秘书处。
Le site est destiné à être repris et géré par l'Association des tanneries du Sri Lanka.
这个加工地将由斯
制革厂协会接管。
La première d'entre elles est la conclusion d'un règlement final et juste de la question palestinienne.
其中重要的是
和公正地解决巴勒斯坦问题。
Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.
然而,根几年进行的研究,
似的数字表明有大约100 000颗这种地雷,多数集中于我国四个省—在这些地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性地
消除这些残酷的制造物,令人悲哀的是,它们被称为“隐藏的哨兵”和“不睡觉的敌人”。
Il serait souhaitable que le Conseil explicite cette succession dans la résolution qu'il viendrait à prendre.
安理会好在其
决议中明确地规定法庭和留守机制之间的这种连续性。
La Commission a conclu que des mesures ad hoc prendraient vraisemblablement par trop de temps et seraient coûteuses.
委员会的结论是,特别措施很可能不适当地消耗大量时间且费用不菲。
Investir dans tous les types d'enseignement et de formation finira par entraîner une hausse de la productivité.
对所有类型的教育和培训进行投资,定将稳妥扎实地提高生产力。
En dernière analyse, une solution toute faite ne saurait vraisemblablement réussir à remédier à ce problème complexe.
一种简单的一体适用的办法,不可能有效地处理这种复杂的问题。
Nous espérons que cette question sera examinée afin qu'un règlement final puisse être trouvé sans autre délai.
我们希望,这一问题将得到考虑,以便能够及时地找到解决办法。
Tôt ou tard, des procédés tels que PUREX qui permettent d'extraire facilement du plutonium pur devraient cesser d'être utilisés.
应一劳永逸地结束像普雷克斯流程之类的可轻易分离出纯钚的加工程序。
Enfin, il est prévu que la liste des votants sera arrêtée définitivement, et sans appel, par les Nations Unies.
后,该计划提议选民名单将由联合国
、不可上诉地决定。
Ces alliances ont permis l'intégration des réfugiés dans les programmes sociaux, ouvrant la voie à leur intégration sur place ultérieure.
联盟规定了将难民问题纳入社会方案,并就地安置难民。
Elles ont néanmoins toutes été mentionnées comme des règles et, en interdisant la discrimination, elles finissent par promouvoir indirectement l'égalité.
但是,迄今它们都被称为禁止歧视的规则,间接地增进了平等。
Un règlement juste et définitif du différend fondamental sur la Palestine est indispensable pour obtenir cette paix globale au Moyen-Orient.
要想实现中东这种全面的和平,必须公正地解决巴勒斯坦的核心争端。
Aux niveaux international et national, la primauté du droit est ce qui garantit, en dernière analyse, la stabilité de toute communauté.
在国际和国内方面,法治能地保证任何社区的稳定。
Les divers orateurs ont déclaré combien ils espéraient que la Somalie s'achemine enfin d'un pas plus ferme vers la paix.
各位发言者都表示急切地期待索马能稳步地走向和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。