Le terme échoit le 1 janvier.
后期限为1月1日。
Le terme échoit le 1 janvier.
后期限为1月1日。
Demain, c'est la dernière limite.
明天是后期限。
Par conséquent, il ne faut donc pas fixer de dates butoirs artificielles.
因此,不应人为后期限。
Nous faisons un grand effort pour respecter le délai imparti.
我们正尽大努力满足
后期限。
Nous avons déjà dépassé le délai que nous avions fixé ensemble.
我们已超过了我们大家商的
后期限。
Tous les stocks ont été exportés avant cette date.
所有存货都在这一后期限之前出口。
Il faut en outre agir rapidement et définir un nombre limité d'indicateurs.
还需要建立后期限和数目有限的基准。
Le bail arrivera à expiration à la date fixée pour l'achèvement des travaux du Tribunal.
这项租赁同符
完成工作战略
后期限的要求。
J'invite toutes les délégations à ne pas être trop figées sur la question des délais.
我请各代表团不要太在意这些后期限。
Je prie les délégations de ne pas trop insister sur le délai.
我敦促各代表团不要过分地坚持后期限。
Tout est mis en œuvre pour respecter les délais.
目前正全力争取在后期限前完成有关工作。
Le processus de réinsertion des ex-combattants sera toutefois prolongé au-delà de cette date.
但是前战斗人员会进程将会延至
后期限之后。
Il est important qu'il y ait un calendrier précis pour le processus politique.
要的是,应该为政治进程规
具体的
后期限。
La date limite pour les communiquer étant fin avril, il reste peu de temps maintenant.
作出回应的后期限是4月底,因此时间很短促。
Si la délivrance était centralisée à New York, ce délai ne pourrait jamais être respecté.
如果在纽约集中发放,这一后期限可能就无法满足。
Une fois le délai écoulé, l'autorisation est réputée accordée.
一俟后期限已过,就可自动认为申请得到了核准。
Ces avis doivent préciser les conditions de travail et le délai de dépôt des candidatures.
公开的招工广告必须包括从事工作的条件和申请的后期限。
L'établissement de délais péremptoires et arbitraires ne ferait que nuire à nos efforts.
规强制性的和武断的
后期限只会有损于我们的努力。
En décidant de tenir une séance le matin, je voulais fixer un délai.
在我考虑在上午举行会议的时候,我曾想确一个
后期限。
D'autres pays étaient également parvenus à réduire considérablement leur production avant les délais fixés.
其他国家也领先《议书》规
的
后期限大幅淘汰生产量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。