On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师诲的那个人为门徒。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师诲的那个人为门徒。
J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .
我从一个学的大师那受到了
诲。
La famille obéit aux grands-parents et les écoute.
全家都听从祖父母的诲。
L'expérience nous a enseigné en Afrique que, lorsque les éléphants combattent, c'est nous, l'herbe, qui souffrons.
经验诲我们非洲,当大象们争斗时,遭殃的是我们小草。
Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.
她们遵循着父母的诲,然而一场新暴动却在当时蠢蠢酝酿着,她们的生活也将因
新交织在一起。
C'était également une occasion de considérer l'expérience mondiale en la matière, et plus particulièrement les enseignements venus d'Asie.
会议还是审议该领域全球经验,特别是亚洲提出的诲的一个机会。
À l'école, on apprend aux élèves que la conclusion d'une composition doit refléter les éléments du corps du texte.
我们还在上学的时候就受到诲,一篇文章的结论应该反映文章的实质内容。
M. Doek a exposé le problème lié à l'acceptabilité sociale de l'usage de la violence à l'encontre des enfants par mesure de discipline.
杜克先生谈到社会人士接受以对儿童使用暴力作为诲方式问
。
Cet enseignement de l'amour universel est à tel point central dans toutes les religions que l'on peut y voir un objectif commun.
的
诲在所有宗
中是如
突出,它可以
看作是所有宗
的共同目标。
L'histoire a montré que des progrès n'étaient possibles que par une approche graduelle prenant en compte les menaces perçues par les États.
正如历史诲我们的,只有通过兼顾各国对威胁认识的渐进措施才能够取得进展。
M. Ivanou (Bélarus) (parle en russe) : Une fois de plus, nous sommes convaincus que l'histoire nous apprend seulement qu'elle ne nous apprend rien.
伊万诺先生(白俄罗斯)(以俄语发言):我们再次相信,历史给我们的诲仅仅是:人们没有吸取历史
训。
C'est triste à dire, mais s'il y a bien une chose que l'histoire nous a apprise, c'est que nous n'avons tiré aucun enseignement de l'histoire.
但可悲的是,如果历史给我们任何诲的话,那就是我们没有从历史中吸取任何
训。
C'est ce que nos parents nous enseignèrent, et c'est ce que nous devons enseigner à nos enfants pour qu'ils deviennent de dignes membres de l'humanité.
这是我们父辈的诲,如果我们的子孙要成为人类值得信赖的一员,他们就应学习这种信赖。
Parmi les enseignements du Bouddha, on retrouve les idéaux de paix, de compassion, de non-violence et de tolérance, qui constituent les principes directeurs de l'ONU.
佛陀的诲包括和平、同情、非暴力和宽容等理想,是联合国指导原则中的一部分。
L'homme qui se prend pour Dieu et veut régir le monde court à sa perte. La vie est pleine d'enseignements. Certains retiennent leur leçon d'autres non.
自以为是神而想要统治世界的人是在自寻死路。生命中有很多诲。有些人吸取了
训,有些则没有。
Jamais je n'oublierai la leçon magistrale de Gandhi : lorsque la violence a des effets positifs, ils sont temporaires, mais le mal qu'elle cause est permanent.
我将永远不会忘记甘地的宝贵诲:如果暴力似乎产生了某种好的结果,这种好的结果至多也是短暂的,而暴力产生的恶果却会长期存在。
L'histoire nous enseigne que le désespoir et la frustration semés par Israël ne produiront qu'une réaction contraire à l'effet recherché et ne permettront aucunement d'instaurer la sécurité.
历史的诲是,以色列带来的绝望情绪只会产生不利后果和无休止的不安全状况。
Nous avons enfin tiré les enseignements d'un passé qui nous implore de résister avec acharnement à l'idéologie rampante de la haine et de la violence qui nous menace tous.
我们终于吸取了过去的训,它
诲我们坚决抵制威胁我们所有人的仇恨和暴力意识形态的蔓延。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des deux organisations non gouvernementales ci-après: Commission internationale de la Pastorale catholique dans les prisons et Société mondiale de victimologie.
下列非政府组织的观察员也作了发言:天主诲师关怀国际委员会和世界受害者研究学会。
L'enseignement des valeurs occupe un rang de priorité élevé : on inculque aux étudiants un fort sentiment de patriotisme, ainsi que le respect d'autrui et du patrimoine culturel de chacun.
5 在谆谆诲学生要有较强烈的民族意识感情和尊
他人和彼
尊
的多种文化遗产的地方,价值观
育是一个
要优先项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。