Le qualifier de chef spirituel revient à faire passer Oussama ben Laden pour mère Teresa.
将他描述精神领袖无异于把乌萨马·宾·拉丹刻
母特雷萨。
Le qualifier de chef spirituel revient à faire passer Oussama ben Laden pour mère Teresa.
将他描述精神领袖无异于把乌萨马·宾·拉丹刻
母特雷萨。
Les « marraines » interviennent auprès des autorités politiques et administratives pour obtenir la protection et la promotion de ces organisations.
“母们”通过在政策和行政当局施加影响从而
这些组织争取到保护和扶持。
Délégation Femmes solidaires en Éthiopie (octobre) : cinq membres de Femmes solidaires se sont rendues en Éthiopie dans la région d'Afar : projet de construction d'un centre de lutte contre l'excision et lancement du parrainage de 50 petites filles non excisées.
10月,派团访问埃塞俄比亚:妇女团结组织派五人访问埃塞俄比亚阿法尔地:计
建造反对割礼中心,发起向50个未受割礼女童提供
母
活动。
De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.
国家儿童和少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,通过这种方式,在母或
助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影响,使这些家庭能够
子女提供最低生活保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。