Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响人认为这一矛头对准
是
治体制。
Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响人认为这一矛头对准
是
治体制。
Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.
现行治体制为半总统制。
Enfin, les institutions juridiques, morales et politiques varient elles aussi.
最后,司法、道德和治体制也各不相同。
Des progrès ont été réalisés dans le processus de formation politique en Afghanistan.
我注意到阿富汗
治体制形成过程已经取得了一些进展。
Toutefois, l'ouverture du système politique s'est accompagnée de signes peu encourageants.
但伴随着治体制
开放也出现了一些令人沮丧
迹象。
Ils n'ont aucun titre à participer à un système politique mis en place en Afghanistan, quel qu'il soit.
他有权利参加阿富汗任何
治体制。
Depuis plusieurs décennies, les femmes participent librement à la vie politique de notre pays.
数十年来,妇自由参加我国
治生活,她
为我国最高
府和
治体制作出重要贡献。
Cependant, l'augmentation du nombre de femmes dans les systèmes politiques n'est pas garante d'un véritable changement.
然而,增加妇在
治体制中
人数并不能保证真正
变革。
Une tension dynamique entre les divers paliers de gouvernement constitue un trait permanent de ce type de système politique.
在这种治体制中,各
府之间始终存在紧张关系。
Les systèmes politique et juridique en vigueur dans la société ont été créés et sont régis par ces lois.
根据这些法律形成社会治体制和权利体制,并发挥其职能。
Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.
选举构成了该国从长期内战过渡到民众参与治体制过程中一个重大
治步骤。
Certaines institutions sont également essentielles, notamment des systèmes judiciaires efficaces, des institutions politiques solides et des administrations efficaces.
其他机制,特别是有效法律体系、完善
治体制和运作良好
官僚机构也很关键。
Aussi imparfaite soit-elle, l'ONU est l'institution principale régissant le système politique international, conférant légalité et légitimité à nos actes.
虽然联合国不够尽善尽美,但它是管理国际治体制和使我
行动具有合法性
主要机构。
Certaines institutions sont également essentielles : institutions politiques solides, appareil judiciaire fonctionnant bien et administrations publiques efficaces.
某些体制也至关重要,尤其是有效法律制度、健全
治体制以及运转良好
官僚机构。
Le changement du régime politique et du mode de gestion économique a été soutenu par la majorité de la population.
治体制与经济管理形式
变革得到大多数人口
支持。
C'est la volonté du peuple qui définit les institutions politiques, les manifestes économiques et sociaux, les objectifs et les instruments.
人民意志确定
治体制、经济和社会宣言,目标和手段。
La nécessité de renforcer les capacités et la transparence des institutions politiques et de l'appareil administratif constitue un défi crucial.
必须提高治体制以及行
机构
能力和透明度,这是一项关键
挑战。
Les systèmes politiques de tout ce continent sont de plus en plus ouverts et fondés sur un processus électoral transparent.
非洲各国治体制越来越具包容性,并建立在公开选举
基础上。
Enfin, les tensions et les contradictions qui existent au sein du système politique international exigent d'être conciliées, à défaut d'être résolues.
最后,国际治体制内
紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Les institutions politiques de l'Accord fonctionnent sur une base positive et sans exclusive, apportant des avantages tangibles sur tous les plans.
该协定治体制已在积极和包容基础上运作,取得了全面切实可见
收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。