Davantage doit être fait pour créer un environnement international propice à un développement généralisé.
各国需要做更多的工作,为基础广泛的发展创造一个有和有利的国际环境。
Davantage doit être fait pour créer un environnement international propice à un développement généralisé.
各国需要做更多的工作,为基础广泛的发展创造一个有和有利的国际环境。
Maintes traditions et coutumes familiales anciennes sont tout à fait positives et donnent des familles qui sont fortes et prêtes à aider.
许多长期奉行的家庭传统和习俗是相当积极的,并因而塑造了强大和有的家庭。
La Conférence internationale sur le financement du développement et le Sommet mondial pour le développement durable devraient cependant fournir la possibilité de jeter la base d'une communauté internationale équitable et généreuse.
然而,发展筹资国际会议和可续发展问题世界首脑会议是一个机会,可为建立一个
平和有
的国际社会打下基础。
Tout cela exigeait une direction locale forte et décentralisée et un public informé et coopératif. Il fallait, pour ce faire, que les gouvernements concluent des alliances avec leurs partenaires locaux.
所有这些都要求形成强有的、分散权
的地方领导以
的、有
的
民意识,因此,各国政府必需同地方政府的对等部门建立一种同盟关系。
Les relations commerciales, extérieures et intérieures, attestent l'importance de l'approche intégrée du Consensus de Monterrey, et en particulier l'accent mis sur la nécessité de renforcer la cohérence et la cohésion des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux au service du développement et d'œuvrer en faveur d'une gestion macroéconomique saine et de politiques structurelles d'appui judicieuses.
外部和内部的贸易联系均显示《蒙特雷共识》采取的全面做法的重要性;特别是凸显了需要加强国际货币、金融和贸易系统在发展方面的连贯性和一致性以
需要努
实现良好的宏观经济管理和实行有
的结构政策。
Au sein même des comités d'entreprise, les fonctions exercées par les hommes et les femmes ne sont pas identiques : si les femmes exercent les fonctions de secrétaire du comité dans 40 % des cas, elles le font le plus souvent dans de petites unités de travail, où les moyens d'action sont peu importants ou peu mobilisés, où l'appui syndical est faible et où les autres institutions représentatives du personnel sont absentes.
在企业委员会内部,男女委员行使的职权也不尽相同:虽说妇女担任委员会秘书的占40%,但她们通常任职于小型工作单位,那里的行动手段比较次要,或者动用程度较低;那里工会的弱小,其他工作人员代表机构缺失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。