C'est une bonne nouvelle qui nous a tous ragaillardis.
这是一个使我们大家都很振奋的消息。
C'est une bonne nouvelle qui nous a tous ragaillardis.
这是一个使我们大家都很振奋的消息。
La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.
自由之路险境重重、难以生存却又振奋。
Mais il y a eu aussi des périodes d'exaltation.
但是有
振奋的时候。
Je suis encouragé par les déclarations que j'ai entendues aujourd'hui.
我对今天听到的言感到振奋。
En Asie, les événements récents apparaissent plus encourageants.
亚洲其他地区的情况比振奋。
L'évolution survenue dans l'établissement des normes est encourageante.
标准定方面的
振奋。
L'année écoulée a été stimulante et passionnante.
过去的一年充满挑战和振奋。
Il y a également lieu de se féliciter de l'augmentation des contributions volontaires.
自愿捐款的上升趋势振奋。
Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.
然而,最初的反馈良好,振奋。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长的报告确实非常振奋心。
Un grand nombre de politiques prometteuses sont déjà en place.
各国已经订了许多
感到振奋的政策。
Cette année a été véritablement exaltante et capitale.
这确实是振奋和重要的一年。
L'amélioration de la situation financière des opérations de maintien de la paix est encourageante.
维和行动财政状况的改进振奋。
Cependant, le rapport contient quelques éléments encourageants.
但是,报告确有一些
振奋的地方。
Elle juge par ailleurs encourageante l'augmentation des contributions volontaires.
菲律宾代表团还对自愿捐助的水平提高感到振奋。
L'Angola et la Guinée-Bissau ont eux aussi envoyé des signaux encourageants à cet égard.
安哥拉和几内亚比绍有
振奋的迹象。
L'Organisation des Nations Unies traverse une période passionnante mais difficile.
联合国正在经历振奋却又充满挑战的时期。
Le travail de Secrétaire général est à la fois redoutable et exaltant.
秘书长的工作生畏,
振奋。
Durant l'année écoulée, la suite donnée aux engagements a connu des débuts prometteurs.
过去一年在兑现承诺方面是一个振奋的开端。
C'est une occasion exaltante pour nous tous qui nous trouvons dans cette salle.
这为在座的所有提供了一个
振奋的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。