La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外派遣了一护卫
参与“联盟提供者行
”。
La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
该小型护卫在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。
L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.
印度尼西亚派遣了一护卫
,是
工作队唯一的新派遣国。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
上
遣队目前包括4
护卫
、8
逻艇和一辅助补给
。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将派出一新的护卫
参加欧洲联盟“阿塔兰
行
”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们派遣一护卫
及其直升飞机参与“亚
兰大行
”——欧洲联盟的首次
军行
。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
工作队目前由四
护卫
、五
逻艇和两
指挥补给
组成。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其上力量包括法国、德国、希腊、西班牙和意大利提供的五
护卫
。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号护卫的合作,促成解救了许多人的生命。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
上
遣部队包括4
护卫
、10
由编制内直升机支持的小型护卫
/
逻快艇、以及2
配备医院设施的补给
。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在上
遣队护卫
上空低空飞越。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这护卫
已经加入由最近启
的151联合
遣队所展开的国际行
。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果上
遣队要完成其目前的任务,护卫
和
逻艇的数目不应再下降。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其
军三
军
(两
护卫
和一
潜水艇)。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我国皇家军的一
护卫
正在全天候应对
盗行为,还部署了另外两
护卫
待命行
。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
别是护卫
的减少意味着必须大量增加轻型护卫
在
上的时间,以替代被减的护卫
。
Notre escorteur, le Nyeoustrachimy, quittera bientôt la région, mais notre présence sera assurée par d'autres navires russes, qui continueront bien sûr à travailler avec nos partenaires pour lutter contre la piraterie.
我国的“Nyeustrashimy”号护卫不久将离开该地区,但俄罗斯
军其他军
将确保我们在该地区的存在,这些军
当然将继续与其他伙伴携手打击
盗活
。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设小组派出了一
护卫
,它还被邀请参与为代号为“亚
兰大”的欧洲联盟行
开展的部队组建磋商。
Une composante navale comprenant des navires de soutien logistique, un chaland de débarquement, des navettes côtières et des frégates sera nécessaire pour protéger les convois maritimes de ravitaillement et d'aide humanitaire des Nations Unies.
需要一个上部门,包括后勤船只、登陆船只,近岸
逻艇和护卫
保护联合国补给和人道主义援助的
上运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。