Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。
Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。
Comme l'a dit M. Kofi Annan, nous vivons aujourd'hui un grand moment d'émotion.
正如科菲·安南所说,今天确实是一个令的时刻。
J'ai été frappé par le grand nombre d'entre vous qui m'ont exprimé ce sentiment.
令的是,你们当中许多
都向
表示了这一情
。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖的场景了许多网友。
Tout le monde a été impressionné, et à juste titre.
每个都深为
,这是必然的。
Nous voudrions également remercier le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Otunnu, de son exposé qui était très touchant.
们也
谢秘书长特别代表奥图诺先生所作的通报。 奥图诺先生的通报是很令
的。
M. Rosenstock (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Merci beaucoup de ce commentaire très touchant.
罗森斯托克先生(美利坚合众国)(以英语发言):非
谢你这一令
非
的评价。
Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.
谢谢你,触
很
,
到非
的善良,
情,法国的友谊
。
Isabelle Adjani.Une telle reconnaissance de ses pairs est forcément émouvante, surtout avec un film qui n’était pas destiné à cela.
伊莎贝尔.阿佳妮:被如此认可必然是的,特别是这部电影没有这种准备。
Finalement, Mgr Tutu a invité d'une manière très émouvante tous les participants au débat spécial à rêver le rêve de Dieu.
最后,他提出了一项使听到的无不
的呼吁:呼吁做上帝所做的梦。
Quelle gentillesse de la part de ces trois personnes. Je les regarde partir et eux nous regardent aussi… Moments sympas !
这三个真是太细心了。
目视他们走远,他们也一直回望
们...真是让
的一刻!
Plus tard, nous avons constaté que trop de toucher, belle, heureuse, juste les mots et les images est le fun.
后来们发现,太多的
、美好、幸福,仅仅用文字和图片是不过瘾的。
La voix étranglée d'émotion, il a rendu hommage à sa famille, résistante et communiste, et à sa région du Sud-Ouest.
带着因而哽咽的声音。他向他的家
的支持和帮助、向他的家乡表达了由衷地
谢和尊敬。
Même vous n'êtes pas sensible au message de ceux qui l'édifièrent, n'hésitez pas à grimper jusqu'à Notre-Dame de la Garde.
即使你不被建造者肩负的使命,也应该毫不犹豫的向上攀登至守护圣母教堂。
Li m’a dit beaucoup de choses qui m’ont touché depuis quelques semaines et déjà seul son regard posé sur moi m’émeut déjà.
这几个星期以来,Li 对说了很多令
的话,她的眼光落在
身上就会令
激
。
Comme d'autres l'ont fait, nous saluons tout particulièrement la présence de Mme Grace Akallo et la remercions pour ses observations émouvantes qui incitent à la réflexion.
特别是,与其他一样,
们也欢迎格蕾丝·阿卡罗女士与会,并
谢她所作令
深思和
的发言。
Au nom de mon gouvernement, je voudrais remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, du message émouvant qu'elle a transmis au nom du Secrétaire général et du Secrétariat.
谨代表
国政府
谢副秘书长路易丝·弗雷谢特代表秘书长和秘书处所作的非
令
的悼词。
Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?
这一切是否仅仅是令的演说、花言巧语和炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?
UNifeed touche, par conséquent, non seulement un plus grand nombre d'organismes de diffusion mais également de nombreux sites Web qui ont besoin d'images. En outre
因此,联合国卫星节目接触到的不仅是更多广播电台,还有许多网站需要心的镜头。
Toutefois, ce sont les dons envoyés par les individus de tous âges et de tous horizons, y compris des quatre coins du monde, qui sont les plus réconfortants.
但是,最令的是,世界各地不同年龄和阶层的
民踊跃捐献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。