De nombreux participants ont insisté sur la nécessité pour la CNUCED de conserver son indépendance intellectuelle.
许多与会者强调贸发会议需要保持其思辨面
独立性。
De nombreux participants ont insisté sur la nécessité pour la CNUCED de conserver son indépendance intellectuelle.
许多与会者强调贸发会议需要保持其思辨面
独立性。
Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.
我们必须动用我们人类所特有思辨和抽象思维能力。
34. C’est ainsi que chez les mathématiciens les théorèmes de spéculation et les canons de pratique sont réduits par l’analyse aux définitions, axiomes et demandes.
数学家那里,思辨
定理和
准则通过分析被归结为定
、公理、公设。
Il s'agit non seulement de faire un état des lieux, mais d'engager la réflexion sur les cadres et la coopération horizontale à mettre en place à cette échelle pour l'avenir.
不单单是一个
面确定目前状况
问题,而且还
于启发对今后有待
一级确立
横向合作框架
思辨和讨论。
Il va sans dire que certaines questions ne peuvent être résolues que par le biais de l'instance multilatérale de négociation sur le désarmement multilatéral, la Conférence du désarmement, en raison de ses ressources intellectuelles et politiques, de son expérience et des règles claires qui la régissent.
毋庸置疑,有些问题只能通过多边裁军谈判机构来解决,而由于其思辨和政治
面
潜力、经验和明确
交往规则,
样一个机构就只有裁军谈判会议了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。