Son fils est son seul souci.
她儿子是她唯一病。
Son fils est son seul souci.
她儿子是她唯一病。
Pendant le processus d'inscription électorale, les terroristes, désespérés, ont intensifié leurs attaques.
在选举登记工作中,恐怖主义分子丧病狂地加紧袭击。
?Dans le fond, Cécilia, c'est mon seul souci?, avait confié le nouveau chef de l'Etat fin mai.
五月底,新上任元首就说过:“实际上,塞西利亚是我
一块
病”。
Cela a changé, le taux de la mortalité attribuable aux maladies coronariennes ayant baissé de manière spectaculaire.
这种况有所改变,因为死于冠
病
人数正在减少。
Le conflit non réglé arabo-israélien reste la bête noire de l'Organisation des Nations Unies et de la communauté internationale.
仍未得到解决阿以冲突依然是联合国和国际社会一块严重
病。
On a également progressé dans l'évaluation du risque de maladies multifactorielles telles que les cardiopathies coronariennes et le diabète.
在评估冠病和糖尿病等多因子疾病
风险度方面也取得了进展。
La question des grossesses post viol et celle de la contamination par le VIH constitue une préoccupation pour les victimes.
强暴后怀孕问题和艾滋病病毒感染问题是受害人
一大
病。
Le nombre des décès dus à des maladies coronariennes a diminué alors que celui des décès attribuables au cancer continue d'augmenter.
死于冠病
人数正在减少,而死于癌
者持续增加。
Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.
以色列利用这种控制权,丧病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴行让人联想到纳粹
黑暗统治。
Les hommes d'âge mûr sont hautement exposés aux maladies coronariennes et présentent un état nutritionnel dégradé par rapport aux hommes plus jeunes.
中年男人患冠病
风险很大,营养也比较年轻
男人差。
La cause directe de plus d'un millier de morts et de milliers de blessés sont les représailles israéliennes absurdement disproportionnées et injustifiables.
有1 000多人死亡和数以千计人受伤,其直接起因是以色列丧
病狂地实施过度、不合理
报复。
Pousses de bambou d'hiver sur la prévention et le traitement des maladies coronariennes, l'obésité, l'hypertension, le diabète et l'athérosclérose, et ainsi avoir une fonction auxiliaire.
冬笋对防治冠病、肥
、
血压、糖尿病和动脉硬化等有一定
辅助作用。
Les actes individuels de folie ou la folie du comportement de certains groupes qui tuent des vies innocentes constituent à la fois un crime et une maladie.
伤害无辜个人疯狂行为或团伙丧
病狂
行动既是一种犯罪,也是一种疾病。
Un des objectifs principaux du NSF pour les cardiopathies coronariennes est de lutter contre les inégalités, qu'il s'agisse de l'incidence de la maladie ou de l'accès aux services.
冠病全国服务框架
一个重要目标是消除发病率和取得服务方面
不平等问题。
Ont été retenus au premier rang des priorités les maladies coronariennes et l'attaque cérébrale, le cancer du sein, le diabète, la santé mentale et les accidents de la route.
列为重中之重领域有:冠
病和中风、乳腺癌、糖尿病、
理健康和交通事故。
Des études réalisées aux États-Unis ont montré que 4 à 7 % des décès des suites d'une cardiopathie coronarienne étaient imputables au tabagisme passif sur le lieu de travail.
美国进行研究表明,4%到7%
冠
病死亡者是在工作场合接触二手烟
非吸烟者。
Le taux de mortalité par maladie cardiaque, cancer ou troubles coronariens dans le groupe socio-économique le plus démuni est de plus du double de celui du groupe socio-économique le plus aisé.
就冠病、癌
和中风
死亡率而言,最低层
社会经济群体比最上层
社会经济群体
2倍多。
Les individus traumatisés ont également plus de chance de connaître des problèmes de santé physiques graves du type cardiopathique coronarienne, douleurs chroniques, troubles gastro-intestinaux, maux de tête et spasmes.
受创伤者也更有可能出现严重生理健康问题,包括冠
病、常年疼痛、消化系统紊乱、头疼和突发
候。
Je note aussi avec une vive préoccupation que, fait odieux, les terroristes se servent des populations locales comme boucliers humains, entraînant ainsi des pertes en vies humaines dans la population civile.
我还深感关切地注意到,恐怖分子丧病狂地将当地群众作为人体盾牌,导致平民丧生。
Mettre fin à la liberté et à l'indépendance dont jouissent aujourd'hui les Cubains et les Cubaines et détruire la société qu'ils ont choisie librement sont devenues les obsessions des centres de pouvoir américains.
要终止古巴男女如今享有自由和独立并摧毁他们自由选择
社会,业已成为美国各权力中
病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。