On accepte et on s’en va .
我接受这个提议,继续往前走.
On accepte et on s’en va .
我接受这个提议,继续往前走.
Et un peu plus loin, la "vraie" grande muraille!
再往前走一点,就是真正的原始长城!
La machine-outil d'affaires et un grand pas en avant.
事业部又往前迈进一大步。
Ensuite allez un peu tout droit.
然后您往前直走一段。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
您一直往前走,......就在左边第二条街上。
Oui. Allez tout droit, et vous arriverez dans dix minutes.
可以。您一直往前走,过十分钟就到了。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果再往前走一步,
就会跌到悬崖下面了。
Il est temps pour eux et pour nous tous d'aller de l'avant.
他们和我们大现在应当往前看。
Cependant, des travaux sont en cours sur la question des stocks.
但现在关于储存的工作已经正在往前推进。
Cette rue se rétrécit.
这条路越往前越窄。
Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.
在已达成共识的问题上,我们应该迈开大步往前走。
Les Forces armées libanaises ont été prévenues et sont arrivées rapidement sur les lieux.
与此同时,该卡车及其拖车往前行驶,随后便不知去。
Jean : Ok. Tu peux aller en avant. Mais tu peux aussi venir en arrière.
。
可以往前走,但也可以往后走。
J'espère que maintenant nous pourrons aller de l'avant
我希望我们现在可以往前看并前迈进。
C'est en poursuivant la route que nous verrons à quel point nous sommes proches de notre objectif initial.
我们继续往前就能知道我们是如何接近实现最初目标。
Dans tous ces domaines, le plan de mise en œuvre des résultats du Sommet représentait un progrès important.
在所有这些领域,《约翰内斯堡执行计划》均往前迈出了一大步。
D'aucuns l'ont dit avant moi, c'est un texte qui va dans le sens des réformes des Nations Unies.
前面的一位发言者指出,决议的案文上沿着联合国改革的方往前走的案文。
La communauté internationale et le HCR ont encore beaucoup de progrès à faire en matière d'assistance aux déplacés.
在流离失所者提供援助方面,国际社会和难民高专署还可以大大往前迈进。
Le Président (parle en anglais) : Divers avis nous ont été présentés quant à la façon de procéder.
主席(以英语发言):我们在如何继续往前发展方面有各类意见。
Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.
托钵僧的后面,有几位婆罗门僧侣。他们都穿着豪华的东方式的僧袍,正拉着一个踉踉跄跄站立不稳的女人往前走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。