Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.
SleipnerIn Salah项目是盐结构层封存
例子。
Les projets de Sleipner et d'In Salah offrent des exemples de stockage dans les formations salines.
SleipnerIn Salah项目是盐结构层封存
例子。
Taux de déperdition: Pourcentage du dioxyde de carbone stocké qui s'échappe par an.
每年释放封存二氧化碳百分率。
Cela garantit la protection du personnel pendant la construction de la nouvelle enceinte de confinement sécurisé.
在新安全封存室建设期间,这可确保人身安全。
En ce qui concerne la durée de rétention du CO2 dans les bassins sédimentaires, on avait l'exemple des gisements pétrolifères.
关于CO2在沉积封存保留时间,石油系统可提供一个例子。
On n'a pas encore fait la preuve de la sécurité à long terme du stockage du CO2 dans les réservoirs géologiques.
质储层封存CO2
绩效尚未证明是长期安全
。
L'élément de preuve chimique ainsi emballé ne doit pas être placé sur le même porte-échantillons que le matériel d'échantillonnage non utilisé.
封存好化学品证据不得作为未使
取样设备放回原来
装载盘内。
La construction d'une nouvelle enceinte de confinement est considérée comme l'étape la plus importante du projet de réalisation d'un massif de protection.
建造一个安全新封存室被认为是“掩所”执行计划
最重要阶段。
Les quantités de CO2 destinées à être utilisées ultérieurement et stockées sur de courtes périodes ne devraient pas être déduites des émissions de CO2.
供以后使短期封存
二氧化碳数量不应当从二氧化碳排放量中扣减。
À ce jour, la Commission n'a levé le gel des biens d'aucune personne liées à Oussama ben Laden et Al-Qaida ou aux Taliban.
迄今,机构尚未解除早些时候对与乌萨马·本·拉丹“基
”组织或与塔利班有联系者、或某些个人或法人有联系者
财产
封存。
La question relative aux connaissances et aux compétences spécifiques des entités opérationnelles désignées en matière de piégeage et de stockage du CO2 a également été soulevée.
还有人提出具体二氧化碳捕获
封存知识
经营实体
职权问题。
Aucune méthode d'estimation des émissions n'est prévue pour les autres types de stockage, tels que le stockage océanique ou la conversion du CO2 en carbonates inorganiques inertes.
没有为任何其他类型封存选择方案,例如海洋封存或将二氧化碳转化为惰性无机碳酸盐,提供排放估计方法。
Tant que le sarcophage renferme des matières nucléaires (quelque 200 tonnes), il ne pourra pas être considéré comme entièrement sûr, même lorsque le nouveau sarcophage sera terminé.
只要“掩所”实物含有核材料(约200吨),就不能视为绝对安全,即使是已经建造了新安全封存室。
Elle a également promu fortement le développement plus avancé de technique de capture et de stockage de carbone pour répondre au défi apporté par le changement climatique mondial.
同时她也为应对全球气候变化带来挑战在大力
推进碳捕捉与封存技术
进一步发展。
Les participants ont admis que l'établissement d'une liste des conditions requises pour un stockage à faible risque du CO2 pourrait être utile aux fins de la recherche de sites adéquats.
与会者承认,拟订一份低风险二氧化碳封存条件清单对于寻找适当
封存
点可能是有
。
Un participant a déclaré que l'utilisation accrue de combustibles fossiles susceptible de résulter des activités de piégeage et de stockage du CO2 pourrait être contraire à l'objectif de la Convention.
在这方面,一位与会者说,如果二氧化碳捕获封存导致矿物燃料
更多使
,这可能与《气候公约》
目标背道而驰。
Pour avoir un réel impact, vu l'ampleur des réductions des émissions nécessaires, l'industrie du stockage du CO2 devait se développer pour atteindre une taille plusieurs fois supérieure à celle de l'industrie gazière actuelle.
为了产生具有意义影响,CO2封存工业
规模需要增长到现有天然气工业
数倍大。
Il était prouvé que le CO2 pouvait rester emprisonné dans ces veines pendant de nombreuses années mais, selon les estimations, celles-ci offraient une capacité de stockage bien moindre que, par exemple, les aquifères.
这些煤层已证明能够将CO2封存很多年,不过这一选择方案估计封存容量要比蓄水层等其他选择方案
容量小得多。
D'autres ont estimé que les modalités et procédures existantes étaient suffisantes et que la prise en compte des caractéristiques particulières de la technologie de piégeage et de stockage du CO2 ne soulèverait pas de difficultés.
其他与会者认为,现有模式
程序是充分
,二氧化碳捕获
封存技术
具体特性可以得到解决。
Les veines de charbon pouvaient offrir des possibilités de stockage supplémentaires mais cette option technologique en était encore à un stade de développement peu avancé et la capacité de stockage était, dans ce cas, relativement faible.
煤层可以有额外封存潜力,但这一选择方案还在初期阶段,而且封存容量比较小。
Un dispositif de stockage à sec ultramoderne pour 50 ans est actuellement mis au point. Il servira au confinement des assemblages combustibles enlevés des deux unités de la centrale et constituera une protection contre leur rayonnement.
正在设计一种先进、可运行50年
新型干存放设施,为Ignalina核电厂2个单元所产生
核燃料组件提供充足
封存
辐射屏蔽功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。