Il a réussi tant bien que mal à réparer la radio.
他好歹总算把收音机修好了。
Il a réussi tant bien que mal à réparer la radio.
他好歹总算把收音机修好了。
L'orateur a utilisé le terme Front POLISARIO puisqu'il faut bien lui donner un nom.
他使用波利萨里奥阵线词是因为他们好歹得有
个称呼。
Le digne garçon, aux jambes peu solides encore, gagna tant bien que mal l'arrière du navire.
这个好小伙子直到现在两条腿还有点发软,过,他好歹总算凑合着走到了后甲板。
Il a annoncé son intention d'entreprendre un examen plus complet de ces questions dans le deuxième rapport, mais a averti qu'il n'était pas possible d'éluder la notion d'intention car, pour le meilleur ou pour le pire, c'était la base des accords internationaux.
他宣布打算在第二次报告中更加充分地研讨这些问题,但是提出警告说,无法图概念,因为
论好歹,
图是国际协定的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。