Je vous aide à mettre vos bagages dans le coffre.
让我帮您把行李放到后备箱中。
Je vous aide à mettre vos bagages dans le coffre.
让我帮您把行李放到后备箱中。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备用的军事后备队。
L'actuel titulaire du poste ne bénéficie d'aucun soutien.
此外,这一职位目前没有后备人员。
L'effectif de réserve est identique à celui du mois précédent.
后备人员编制情况与上个月相同。
Un personnel d'appoint serait prévu pour le remplacer en cas de déploiement.
将建立后备安排以暂时填补其职务。
Un autre bataillon mécanisé servira de réserve de théâtre.
另外一个机械营将作战区后备军。
Mais le passage de la situation de réserve à la situation de service actif est exclu7.
而且后备
位也不能
位。
Il accueillera également le siège de la Brigade de secours de l'Afrique orientale.
东非后备部队的总部未来也将落户于此。
Deux sections de l'Unité d'intervention rapide (UIR) devaient se tenir prêtes à intervenir.
两个排的快速反应小组军官作后备。
Elle est basée à proximité du quartier général.
后备连总部设在特派团总部附近区。
Le matériel de réserve est déployé et redéployé avec le contingent.
后备装备将与特遣队一起部署和再部署。
Les ressources supplémentaires nécessaires pour les trois juges de réserve s'élèveraient à 896 600 dollars.
三名后备法官将需要额外经费896 600美元。
La liste de la réserve n'a pas changé par rapport au mois précédent.
后备人员编制名单与上月相比没有变化。
On aura donc besoin le plus tôt possible du contingent uruguayen pour reconstituer cette réserve.
将需要乌干达特遣队以便尽快重建后备部队。
Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是应对紧急状况的武装后备警察能力。
Une gestion active du processus d'approbation des projets permettrait d'accélérer le rythme des décaissements.
对于后备项目的积极管理将进一步加快支付工作。
Cette réserve est composée de juges, de procureurs, de juristes et de personnel pénitentiaire.
后备队里包括法官、检察官、律师和管教人员。
De plus, l'Éthiopie a réintégré dans le service actif des réservistes et d'anciens soldats.
埃塞俄比亚还将后备人员和前士兵召回服
。
Cette position consistait dans la position de repli énoncée au paragraphe 59 ci-dessus.
这种折衷的做法即上文第59段中所列的后备方法。
Le Comité a désigné M. Cees Flinterman pour participer à ce groupe, avec pour suppléant Mme Patten.
委员会指定塞斯·弗林特曼参加工作组,帕滕女士作后备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。