Pour que la paix soit durable, ces processus doivent se chevaucher, être intégrés et s'opérer simultanément.
为使和平持久,这些进相互重叠,同
地予以整合和开展。
Pour que la paix soit durable, ces processus doivent se chevaucher, être intégrés et s'opérer simultanément.
为使和平持久,这些进相互重叠,同
地予以整合和开展。
Il y a urgence à aller de l'avant sur toutes les questions, de façon globale et simultanée.
迫切需要全面和同地在所有问题上取得进展。
L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.
西班牙同也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁
梦想。
Nous devons poursuivre patiemment le processus de négociations pendant l'application des normes.
我们在执行各项标准
同
,耐心地继续谈判进
。
De même, les produits que doit réaliser l'ONUDI pour obtenir les aboutissements sont clairement décrits.
同还清
地说明了工发组织为实现这些结果所做
工作。
Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.
同,
更好地了解地方当局如何征收岁入
情况。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此同,我们清
地看到仍然有严重和困难
障碍。
Toutefois, il faut gérer le changement avec prudence pour ne pas commettre d'erreurs irrémédiables.
同,
审慎地管理改变
,以确保不会造成不可扭转
错误。
Ces deux objectifs n'en doivent pas moins être recherchés simultanément, dans toute la mesure du possible.
但是,同
最充分地实现这两项目标。
Pour promouvoir l'initiative susmentionnée, la Mongolie a pris plusieurs mesures concrètes.
同,还认真地分析了蒙古
无核武器地位与现有
无核武器区
异同。
La ratification doit s'accompagner d'une meilleure compréhension et d'un engagement à respecter les termes desdits instruments.
批准同
更好地理解和决心遵守那些文书
规定。
Ainsi, une véritable justice et une paix stable doivent être réalisées de façon parallèle et équilibrée.
因此,同
及平衡地实现真正
正义和稳固
和平。
Simultanément, il faut résoudre le problème posé par l'obstruction politique et administrative du processus de retour.
与此同,
有效地处理对这一回返进
政治和行政阻挠。
La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.
他们在攫取领土同
有计划地残害格鲁吉亚平民百姓。
Les membres de la communauté internationale doivent joindre leurs forces pour répondre aux difficultés économiques actuelles.
国际社会应携起手来,共同应对当前经济困难;同
还要毫不松懈地继续致力于应对气候变化。
Israël poursuit ses pratiques contre le peuple palestinien, sachant qu'il restera impuni tout en ignorant toutes les résolutions.
以色列在一再蔑视联合国决议同
继续野蛮地杀害巴基斯坦人民,知道它将不受惩罚。
Il devrait également renforcer le rôle des groupements régionaux qui cherchent à mieux comprendre les complexités des positions africaines.
安理会还应加强区域会议,同设法更好地理解非洲各种立场
复杂性。
Une présence de l'ONU plus solide et visible est nécessaire, ainsi qu'une meilleure coordination de tous les acteurs concernés.
加强联合国
存在,并提高其能见度,同
更有效地协调有关各方
行动。
L'expérience montre qu'il est irrationnel d'augmenter constamment le volume des crédits consentis en annulant sans cesse les dettes antérieures.
经验表明,持续不断地增加给予贷款数额,同
又不断地取消外债这是不合理
。
Ces méthodes doivent être souples, adaptées au dynamisme du média considéré et, simultanément, rester sensibles aux situations nationales.
这些方式需要灵活,需要考虑到这一特定媒体动态关系,同
也需要敏感地意识到各国
实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。