La sécurité n'est pas une option; c'est une nécessité.
安全不是可有可,它是必要
。
La sécurité n'est pas une option; c'est une nécessité.
安全不是可有可,它是必要
。
Par conséquent, son rôle n'est ni mineur ni marginal.
所以,其作用不小,也非可有可。
Le désarmement nucléaire n'est pas une option; c'est une obligation.
核裁军不是一项可有可选择;这是一项义务。
D'ailleurs, la coopération internationale est devenue un impératif plutôt qu'une option.
在这方面,国际合作是必要,决不是可有可
办法。
Le fait de ne pas disposer de pouvoirs réels pour appliquer ses décisions contribue également à ce sentiment d'anachronisme.
乏有效手段来确保决定
实施也使人认为它是可有可
。
Disons-le clairement aujourd'hui : le désarmement est un processus de renforcement de la sécurité et non pas un luxe.
这次让我们明确,裁军是一个建设安全进程,它不是可有可
。
Ce n'est qu'après coup qu'on pensait à la protection de l'environnement, et même alors elle pouvait passer pour un luxe.
而且,人们总是认为环保工作只是一项可有可
任务,甚或是一项难以负担
工作。
C'est en ce sens que les questions relatives à l'emploi n'ont occupé qu'une place mineure dans le programme mondial de développement.
从这种意义上讲,就业题基本上是总
发展议程上可有可
题。
Loin d'être une tâche marginale, le maintien de la paix de la sécurité internationales est l'une des missions essentielles de l'Organisation.
联合国在维持国际和平与安全方面所起作用是至关重要
;不应当把它看作是可有可
。
Loin d'être marginales, ces activités de l'Organisation sont un aspect fondamental des opérations de l'institution multilatérale la plus universelle du monde.
这些都不是本组织可有可活动,而是反映世界上包容性最强
多边机构每日运作
中心环节和根本方面。
L'éthique et la responsabilité ne sont pas facultatives; ce sont les principes suprêmes qui régissent l'action de l'ONUDI partout dans le monde.
道德操守和责任制不是可有可;它们是指导工发组织
论在哪里采取
行为方式
总原则。
Par définition, la protection sociale n'est pas un élément résiduel; elle fait partie intégrante de la structure de la vie économique et sociale.
社支出就其定义而言,不是一个可有可
项目,而是经济社
监测结构
组成部分。
Certains pays peuvent estimer que le Conseil de sécurité a un rôle facultatif dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
一些国家可能认为一个有效安全理事
对维护国际和平与安全是可有可
。
À ce titre, la fourniture de cette protection n'est pas un choix, c'est un devoir et la raison d'être de l'Organisation des Nations Unies.
因此,提供此类保护不是一项可有可选择,而是一种义务,也是联合国存在
理由。
La CNUCED se trouve à un tournant, avec d'un côté la réalité de son succès et de l'autre le sentiment qu'elle est devenue superflue.
贸发议正处在十字路口,一方面是它取得成功
现实,另一方面是人们对它抱着可有可
看法,这两者日益矛盾。
On ne saurait assurer efficacement cette prise en compte en se contentant d'ajouter aux activités des Nations Unies des programmes marginaux en faveur des femmes.
在联合国活动中,增加一些可有可
妇女
题方案,是不能顺利实现性别主流化
。
Cette campagne a atteint ses objectifs : en effet, cette question, qui était encore totalement marginale, a enfin suscité l'intérêt des médias et des hommes politiques.
这场运动达到了目标——以前可有可主题现在引起了媒体和政治家
兴趣。
Aucun dossier n'est ouvert à charge des détenus, qui n'ont même pas de billet d'écrou (la tenue des registres des écrous n'est pas respectée, voire ignorée).
没有为囚犯立任何案卷,他们甚至没有入狱登记证(入狱登记可有可,甚至被忽略)。
En d'autres termes, la participation n'est pas un luxe; c'est un élément vital de toute stratégie visant à changer les principes de gestion des Nations Unies.
换句话说,各方广泛参与并不是可有可
点缀,而是联合国管理文化
任何变革战略不可或
一部分。
Une action conjointe est une nécessité et non une option pour relever les défis et faire face aux changements et pour répondre aux divers intérêts des parties concernées.
为了解决这些挑战和变化,解决有关各方不同利益,必须采取联合行动,联合行动必不可少,而非可有可
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。