Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.
我公司优选橡木
全可与久负盛名
法国优质橡木相媲美。
Je préfère la compagnie de chêne pleinement avec le célèbre chêne de haute qualité match.
我公司优选橡木
全可与久负盛名
法国优质橡木相媲美。
On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.
该国表现可与我们昨天欣赏
维也纳交响乐团
表演相媲美。
Leurs résultats scolaires s'améliorent chaque année et sont tout à fait comparables à ceux des élèves slovènes.
他们学业成绩逐年提高,
全可与斯洛文尼亚学
取得
成绩相媲美。
Production de l'original et les cartouches d'encre est entièrement compatible effet l'impression couleur peut être comparable avec les cartouches originales.
产
墨盒和原装墨盒
全兼容,打印色彩效果可与原装墨盒相媲美。
Il s'agit là du pourcentage le plus élevé de ces 10 dernières années, comparable à celui des pays développés.
这是过去10年中参加学比例最高
一年,并
可与发达国家相媲美。
Et nous sommes sûrs que le succès de l'Afrique aujourd'hui est un succès qui peut être comparable à celui de l'Europe.
我们相信,非洲今天成功是可与欧洲
成功相媲美
成功。
Les techniques de l'information et des communications dont le potentiel d'accélération du développement mondial est comparable à l'invention de l'écriture, pourront être le moteur de ce processus.
信息和通讯技术加快全球发展只有文字语言
发明可与之相媲美,此类技术可以成为该进程
驱动
。
Concernant la publicité mensongère, la pratique aux États-Unis, comme dans l'Union européenne, était d'exiger de l'annonceur qu'il puisse justifier tout ce qu'il affirmait dans ses publicités, faute de quoi on considérerait qu'il y avait publicité mensongère.
关于引人产误导
广告问题,从讨论中得知,可与欧洲联盟
做法相媲美
美洲
做法是,要求登广告者证明广告中所提主张
根据。
Tous les systèmes fonctionnent désormais avec un minimum d'interruptions et leur fiabilité, grâce notamment à la mise en place d'une protection efficace contre les intrusions, est du même ordre que celle des systèmes des autres grandes organisations publiques et privées où la gestion de l'information tient une place essentielle.
所有系统目前在运作时很少发故障,无故障率可与大型公共和私营信息密集型组织
比率相媲美,并能有效地防止未经许可
侵入。
On a comparé la révolution des TIC aux précédentes révolutions industrielles de l'histoire économique moderne et ces technologies ont été qualifiées de généralistes dans la même mesure que les systèmes d'approvisionnement en énergie (électricité et vapeur) ou les innovations dans le domaine des transports (voies ferrées et véhicules à moteur).
信通技术革命可与现代经济史上早期工业革命相媲美,如同动
输送系统(电
和蒸汽)或运输(铁路和汽车)
创新,被划归为通用技术。
Des niveaux de revenus individuels qui sont comparables à ceux de pays plus riches y coexistent avec des revenus qui nous placent parmi les plus pauvres; des îlots de modernité émergent d'une mer de sous-développement; des modes de production et d'organisation relevant du XXIe siècle fonctionnent de manière parallèle, et parfois interconnectée, avec d'autres qui ont à peine évolué depuis quatre siècles.
在这个世界中,可与较富有国家相媲美个人收入水平同使我们跻身于最贫穷国家
收入共存;现代之岛点缀着落后之海;同二十一世纪相适宜
产和组织方法同过去四个世纪来几乎没有任何演变
其他方法同时存在,
有时以相互联系
方式运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。