Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.
外,
工还忽视了儿
发育
权利。
Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.
外,
工还忽视了儿
发育
权利。
Les parents et les éducateurs sont mal informés quant au développement des tous jeunes enfants.
父母和教育者很少获得有关幼儿发育资讯。
Le chlordécone perturbe également le développement.
十氯酮还是一种有损发育有毒物质。
Les esprits et les corps en pleine croissance ont besoin d'attention tout de suite.
正在发育中思想和身体现在就需要得到注意。
Pour les enfants qui présentent des troubles de développement, ces frais ne sont pas prélevés.
对于发育不正常孩子,免收费用。
Cela est particulièrement le cas de celles qui n'ont pas encore atteint leur maturité sexuelle.
那些性发育尚未熟
女孩更是
。
Elles compromettent le bon développement des poumons et peuvent provoquer des cancers.
类疾病妨碍儿
肺部
发育,甚至可以引致
症。
La prévalence du retard de croissance était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩发育迟缓情况略多于女孩。
S'agissant des enfants de moins d'un an, la couverture a été de 89 %.
以下儿长发育监测覆盖率达到了89%。
Les enfants exposés aux PBDE sont sujets à des problèmes de développement discrets, mais mesurables.
关于多溴二苯醚对儿危害,一般来讲是一个深奥但可以测量
发育问题。
Une petite fille sevrée trop tôt sera privée des éléments nutritifs indispensables à sa croissance.
果女婴在比所建议
时候早断奶,女婴就得不到生长发育所需
养分。
L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.
注意到大会在多次决议中要求鼓励处于不同年龄和发育期儿
参加,因
力求做到在研究
各个阶段都要有儿
名副其实、但又有一定限制
参与。
La diffusion d'images qui présentent les filles comme des objets sexuels, parfois même bien avant l'âge de la puberté.
● 女孩发育前性形象被过多强调。
De nombreux enfants souffrent de malnutrition chronique, 45 à 59 % ayant de forts retards de croissance.
大量儿长期营养不良,45%至59%有严重
发育障碍。
Le mercure et ses composés sont hautement toxiques, en particulier pour le système nerveux en développement.
汞及其化合物具有很强毒性,尤其有害于神经系统
发育。
Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.
特别委员会得知十分之一儿
发育不良。
Dans les zones rurales, 26,1 % des garçons accusaient un retard de croissance contre 13,5 %pour les zones urbaines.
在农村地区男孩发育迟缓比例为26.1%,城市地区为13.5%。
La situation alimentaire engendre des retards de croissance et de scolarité chez les enfants, l'anémie chez les femmes.
食品供应状况影响到了儿发育和就学,引起了妇女贫血。
Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.
由于营养不良, 接近 一半儿
发育不良而且十分消瘦。
Elle est aggravée par une malnutrition élevée : 22 % des enfants souffrent de retard de croissance.
业已恶化营养不良加剧了
种状况:22%
儿
发育迟缓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。