Sinon, on peut laisser le texte tel quel.
如果不是,那案文可保。
Sinon, on peut laisser le texte tel quel.
如果不是,那案文可保。
Par conséquent, l'Observateur du Congo soutient le texte dans sa formulation actuelle.
因此,他支该文本维
。
Si l'histoire ne se répète pas, elle n'en est pas moins remplie de leitmotive.
历史不会再现,但会有类似
翻版。
Le PRÉSIDENT déclare que le texte restera inchangé.
主席说,案文将保起草时
。
Le paragraphe 2 a été adopté dans sa rédaction actuelle.
第(2)款按草案获得通过。
Sa délégation préfère donc conserver le libellé actuel de l'article 9.
泰国代表团倾向于按保留现在
案文。
Le document est reproduit à l'annexe I tel qu'il a été reçu par le secrétariat.
附件一所载文件按秘书处收到时转载。
Le reste du paragraphe pourrait ensuite rester en l'état.
这,该段
其余部分就可以保
。
La Commission a adopté le paragraphe 3 dans sa rédaction actuelle.
委员会按草案通过了第(3)款。
L'alinéa f) du paragraphe 1 de l'article 9 devrait être conservé sous sa forme actuelle.
第9条第1(f)款案文应当照保留。
Le chapeau du paragraphe 2 est reproduit tel qu'il figurait dans la version antérieure.
按上一稿转载了第(2)款
盖头部分,未作更改。
À l'issue d'un débat, la Commission a adopté le paragraphe 6 dans sa rédaction actuelle.
经讨论后,委员会按草案通过了第(6)款。
Les réclamations non corrigées ont été présentées telles quelles au Comité.
格式缺陷尚未纠正索赔按提交时
格式转交给了小组。
Le fond reste essentiellement le même.
实质内容基本上仍保。
M. Gauthier (Canada) dit que sa délégation est favorable au libellé actuel.
Gauthier先生(加拿大)说,加拿大代表团赞同照保
案文。
À l'issue d'un débat, la Commission a adopté le paragraphe 8 dans sa rédaction actuelle.
经讨论后,委员会按通过了第(8)款,未作改动。
De l'avis de la délégation hondurienne, l'alinéa f) est clair et devrait être laissé tel quel.
洪都拉斯代表团认为,(f)是明确清楚,应该
保留。
Mesure proposée: Ces articles devraient être conservés tels quels.
应按保留这些条款。
Bien que les bâtiments aient été ballotés par le tremblement de terre, les structures ont conservé leur intégrité.
虽然大地震使得房屋晃动不止,但其房屋结构却基本保。
Le Groupe de travail a généralement approuvé, quant au fond, la recommandation 180 telle qu'actuellement libellée.
工作组按目前基本核准了建议180
实质内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。