La communauté internationale attend beaucoup de la Cour.
国际社会对国际刑院寄予厚望。
La communauté internationale attend beaucoup de la Cour.
国际社会对国际刑院寄予厚望。
Nous avons de grands espoirs que l'évolution ira dans ce sens.
我对于将朝此方向发展寄予厚望。
Elle sait compter sur votre appui continu en vue du sauvetage de ce pays.
我对于你继续支持
帮助该国寄以厚望。
Les Timorais de l'Est attendent beaucoup de la communauté internationale et des Nations Unies.
东帝汶人民对国际社会联合国寄予厚望。
Cela nous donne aussi de grands espoirs pour l'avenir du Timor oriental.
这也会使我对东帝汶未来寄予厚望。
La Suède est considérée comme un modèle en matière sociale et soulève de grandes attentes.
瑞典被视为社会域的楷模,国际社会寄予厚望。
Nous avions aspiré à la paix, la stabilité et la compassion.
在此之后,我对
平、稳定
同情报以厚望。
On s'attend à ce que leur contribution dans ces domaines demeurera élevée à l'avenir.
因此,人对妇女在这些
域的未来贡献寄予厚望。
Les attentes à notre égard sont très élevées, mais nous leur devons d'y répondre.
他对我
寄予厚望,而我
有责任满足他
的期望。
Cette population attend beaucoup de la MONUC dans ce domaine.
那里的民众在这方面对联刚特派团寄予厚望。
L'opinion publique mondiale et nous-même attendons beaucoup de l'ONU, et à juste titre.
我界公众寄厚望于联合国,这样做是有理由的。
Nous comptons beaucoup sur la présente session extraordinaire et souhaitons plein succès à nos travaux.
我对本次会议抱有厚望,并祝愿在我
工作圆满结束时取得成功。
Dans un monde complexe et instable, la communauté internationale attend beaucoup de l'ONU.
在一个错综复杂动荡不安的
界中,国际社会对联合国寄予厚望。
Bon nombre d'orateurs ont exprimé l'espoir de voir les travaux de la Commission couronnés de succès.
人对本委员会工作取得成功寄予厚望。
Cela rend difficile pour la mission d'exécuter pleinement son mandat et de répondre aux attentes élevées.
这使特派团难以全面开展任务,满足人的厚望。
Tout ce que nous faisons en tant qu'Organisation des Nations Unies répond à des désirs profonds.
作为联合国我所做的每一件事都事关深情厚望。
Nous comptons par conséquent sur la coopération de toutes les parties concernées, notamment le Gouvernement soudanais.
我因此寄厚望于所有有关方,尤其是苏丹政府的合作。
Nous fondons beaucoup d'espoirs à cet égard sur la réunion qui se tiendra ce week-end à Londres.
这方面,我对本周末将在伦敦举行的会议寄予厚望。
Force est de reconnaître que le sursaut collectif tant espéré, tant imploré n'a pas pu avoir lieu.
我必须认识到,人民寄予厚望
所呼吁的活动并没有发生。
Nous participons activement au processus de Genève et plaçons beaucoup d'espoir dans une évolution positive de la situation.
我正在积极地参与日内瓦进程,并对其成功发展寄予厚望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。