Elle citait une exhortation adressée par l'apôtre Paul aux chrétiens de Thessalonique, dans un monde fort différent de celui qui est le nôtre aujourd'hui.
她引用是门徒保罗在与我们今天所生活
世界迥然不同
环境中对帖撒罗尼迦基督徒
戒。
Elle citait une exhortation adressée par l'apôtre Paul aux chrétiens de Thessalonique, dans un monde fort différent de celui qui est le nôtre aujourd'hui.
她引用是门徒保罗在与我们今天所生活
世界迥然不同
环境中对帖撒罗尼迦基督徒
戒。
Au sujet de la prévention, la délégation égyptienne a souligné que, lorsqu'il s'agissait de prévenir la torture par anticipation ou par la dissuasion, certaines divergences de vue fondamentales apparaissaient.
关于预防问题,埃及代表团指出,在企图通过预防或
戒来防止酷刑方面出现了一些基本分歧。
Cependant, ces garanties juridiques ne suffisent pas et il faudrait encourager l'adoption de mesures plus concrètes et plus dissuasives qui permettent de faire appliquer efficacement, dans tout le pays, une politique de l'emploi qui soit juste.
但是在这些法律保证之外,还需要鼓励更具体
戒性措施,确保在全国有效建立一种公平
就业政策。
Dans notre monde où le capitalisme, modèle économique dominant, a pour corollaire un chômage massif, en particulier dans les pays en développement, l'axiome de Mme Thatcher revient à condamner une partie de la population à mourir de faim.
撒切戒实际上是在谴责那些使人们在资本主义经济模式占主导地位
世界上挨饿
人,这种经济模式尤其是在发展中国家造成了大规模失业现象。
Il y a certainement une information concrète, précise, sur la mise à niveau de ces juridictions, hors de quoi, c'est vrai, je partage l'avis de Mme Del Ponte : une juridiction spéciale pourrait être mise sur pied sous des formes à déterminer.
当然,在建立司法管辖方面有特定具体情况,在此之外,不妨建立一种形式有待确定
特别司法管辖;在这点上我同意德
庞特女士
戒。
Parmi ses diverses activités, la FMC dispense, dans le cadre d'ateliers de réflexion, une formation dans diverses disciplines aux dirigeant(e)s et autres travailleurs et travailleuses du secteur touristique, ainsi qu'aux dirigeantes et militantes qui constituent les équipes des Maisons d'orientation féminine et familiale de la Fédération.
古巴妇女联合会开展另一项活动是通过
戒课堂培训旅游业领导
员工,以及举办各类
学习班培训妇联干部、妇联积极分子
妇女与家庭指导之家专家组成员。
Des mesures concernant les solutions à long terme nécessitent non seulement une volonté politique au plus haut niveau mais aussi la participation de l'homme de la rue : les citoyens doivent faire preuve de persuasion morale pour pousser leurs gouvernements à résoudre les problèmes avec l'urgence voulue.
针对这种长期解决方案行动不仅需要高级别政治接触,也需要普通百姓
参与:公民必须通过道德
戒促使其政府按照所需紧急程度处理问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。