Ce fleuve partage en deux le pays.
这条江把这个国家成两部
。
Ce fleuve partage en deux le pays.
这条江把这个国家成两部
。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一个整体成几部
。
Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.
执行主任建议本届会议共成两个部
进行。
Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.
将第十五批索赔
成两个部
。
Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.
将第十七批索赔
成两个部
。
Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.
在这种情况下,电子通信不能成不同部
。
Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.
因此,本补充告
成两部
,
别答复上述两个问题。
Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.
一个成两部
专题节目探讨西撒哈拉当前
。
Le rapport comprend quatre grandes parties.
本告
成四个主要部
。
Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.
这些隔离墙实际上将西岸成三个部
,每个部
又
成更
飞地。
Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.
该方案成三个部
:技术合作、三边合作和奖学金。
Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.
暂定日程建议,第五届缔约方会议成两个部
。
Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).
这一条规定目
是防止地段被
成许多部
,并不是歧视(第29条)。
Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.
我们已在此见过面,不过我意见将
成两部
,或基本上是一个标题。
D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.
一方面,委员会正在考虑这次袭击行动可能是以成不同部
方式策划和执行
。
3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.
1 妇女地位问题委员会总共提出211项建议,成600多个部
。
Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.
暂定日程中建议是,第八届缔约方会议
成三个部
。
Il est proposé dans le projet de calendrier que la neuvième session de la Conférence se déroule en trois phases.
暂定日程中建议是,第九届缔约方会议
成三个部
。
Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.
秘书处在暂定日程中建议将第三届缔约方会议成两个部
。
On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.
我们将自己生命
成两部
,一半去等待我们将爱
人, 另一半准备离开我们现在爱
人。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。