有奖纠错
| 划词

Ce fleuve partage en deux le pays.

条江把个国家分成部分

评价该例句:好评差评指正

Diviser un tout en plusieurs parties.

将一个整体分成部分

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.

建议本届会议共分成两个部分

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.

小组将第十五批索赔分成两个部分

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.

小组将第十七批索赔分成两个部分

评价该例句:好评差评指正

Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.

种情况下,电子通信分成部分

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.

因此,本补充报告分成部分,分别答复上述两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.

一个分成部分的专题节目探讨西撒哈拉当前的形势。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport comprend quatre grandes parties.

本报告分成四个部分

评价该例句:好评差评指正

Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.

离墙实际上将西岸分成三个部分,每个部分分成更小的飞地。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.

该方案分成三个部分:技术合作、三边合作和奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.

暂定日程建议,第五届缔约方会议分成两个部分

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).

一条规定的目的是防止地段被分成许多部分,并是歧视(第29条)。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.

我们已在此见过面,过我的意见将分成部分,或基本上是一个标题。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.

一方面,委员会正在考虑次袭击动可能是以分成部分的方式策划和执的。

评价该例句:好评差评指正

3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.

1 妇女地位问题委员会总共提出211项建议,分成600多个部分

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.

暂定日程中的建议是,第八届缔约方会议分成三个部分

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé dans le projet de calendrier que la neuvième session de la Conférence se déroule en trois phases.

暂定日程中的建议是,第九届缔约方会议分成三个部分

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.

秘书处在暂定日程中建议将第三届缔约方会议分成两个部分

评价该例句:好评差评指正

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.

我们将自己的生命分成部分,一半去等待我们将爱的人, 另一半准备离开我们现在爱的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Bon, en fait il faut le voir en deux parties.

其实要看。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Voyons, on doit le diviser en trois parties.

我们要

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

On va en faire deux utilisations du bouillon.

我会这个高汤使用。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi on a découpé la France en plusieurs zones de vacances?

为什么要法国几个呢?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

C’est pourquoi je fais frire les crevettes en deux parties.

这就是为什么我炸。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, son plastron est séparé en 2 parties par une articulation.

其实,它的胸是由一个接头2的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, son plastron est séparé en deux parties par une articulation.

其实,它的胸是由一个接头2的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon salon est vraiment divisé en deux parties.

我的客厅被了两

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors nous allons organiser cette vidéo en différentes parties.

我们不同的

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, j'ai un pantalon, comme ça, en deux parties, et un grand manteau dessus.

我有一条裤子,就像这样,,然后套上一件大外套。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Pat : C'est simple, on va la couper en 3 parties

很简单,我们要3

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Les vases sont en deux parties à chaque fois, ce que je trouve assez intéressant et assez nouveau.

每次这些花瓶,我觉得很有趣,也很新颖。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pour ne pas être regardés, les mariés, la maman et les quatre témoins se séparèrent en deux bandes.

为了不惹人注目,新郎、新娘、母亲和四个证婚人走着。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ensuite dans l’e-mail, on peut distinguer trois grandes parties : le début, le milieu et la fin.

接下来,我们可以邮件三个:开头,中间和结尾。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Alors, le dénominateur est 5, donc c’est divisé en cinq parties.

所以母是5,所以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle casse les molécules de lait en deux et permet de les digérer plus facilement.

牛奶,使它们更容易消化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

A Versailles, où le dispositif doit être expérimenté, les habitants sont partagés.

在必须测试设备的凡尔赛宫,居民被了两

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jusque là, elle était divisée en deux : la dynastie mongole des Yuan, au nord, qui régnait depuis l'actuelle Pékin.

在那之前,中国被两个:北方的蒙古元朝,统治着现在的北京。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Si je peux résumer en quelques mots -c’est très schématique- : c’est une administration qui se sépare du corps social.

如果要我用几个词总结的话,大概概括一下,就是被几个社会的行政部门。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Quand elle décrit justement ces scènes et qui va trancher différent en fait de celui qu'elle va acquérir par la suite.

当她正好描述这些场景时,就会根据后来她所经历的来不同的去描述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接