Le personnel de ces organisations est exclusivement féminin.
我们发现它们专门面向妇女。
Le personnel de ces organisations est exclusivement féminin.
我们发现它们专门面向妇女。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空的事件每日发生。
Ces critères, en effet, ne présentent pratiquement aucune différence.
其实,这些要求有什么区别。
La plupart d'entre nous ont été confrontés à ces questions.
我们大家都经历过这些问题。
D'une façon générale, on utilise peu les technologies dans l'intérieur du pays.
总的来说,内地有什么技术。
Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.
现在已经商定了所有主要细
。
Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.
生产厂商的区分完全根据价格。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法的杀伤人员地雷贸易已停止。
Nous sommes presque une passerelle entre les civilisations.
我们就是不同文明之间的一座桥
。
Presque la totalité des instituteurs des écoles maternelles sont des femmes.
所有学龄前教师都是女教师。
Le secteur privé de Gaza est presque entièrement paralysé.
加沙私营部门完全陷于瘫痪。
Chaque jour, près de 30 000 enfants meurent de la pauvreté.
每天,有3万名儿童死于贫困。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教的主旨都是相同的。
Les possibilités d'appui psychosocial sont presque nulles.
获得心理社会支助的机会不存在。
Les villages situés le long de cette route sont presque entièrement détruits.
沿这一路线的村庄全遭破坏。
Comme nous le savons tous, les travaux de la Conférence sont à présent presque paralysés.
我们大家都知道,裁谈会现在瘫痪。
Des lois interdisant la corruption existent dans presque tous les pays du monde.
世界各国都有反腐败法律。
Cela fait toutefois pratiquement une décennie que ce projet est en cours d'élaboration.
但是,迄今为止十年已经过去。
L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.
在征募或培训过程中不作年龄审核。
Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.
所有的居民都已逃往邻近的村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。