L’art du verre et du vitrail est aujourd’hui populaire sur notre planète.
如今玻璃和彩绘玻璃艺术早已兴盛于全球。
L’art du verre et du vitrail est aujourd’hui populaire sur notre planète.
如今玻璃和彩绘玻璃艺术早已兴盛于全球。
Cela étant, le climat économique international montre certains signes de bon augure.
同时,国际经济环境显示出一些兴盛的迹象。
Le terrorisme a de nombreuses causes et les terroristes tirent profit du désespoir.
恐怖主义有多种原因,恐怖分助绝望而兴盛。
Shenzhenshixing Shengyuan Machinery Co., Ltd est une production de divers types de l'automatisation industrielle des fabricants d'équipement.
深圳市兴盛源机械设备有限公司,是一家专业生产各类工业自动化设备厂家。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败的视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛的必要条件,但必须是高质量的,官僚作用要少而又少。
Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.
今天倒霉的是像希腊和葡萄牙那样正在衰退的国家,明天就轮到像德国那样工业然兴盛的国家。
Nous pensons que le Gouvernement doit créer les conditions qui permettront à des familles solides et en bonne santé de prospérer.
我们认为,各国政府应该创造条件,使强健和健康的家庭能够繁荣兴盛。
Beijing prospère Orange-sécurité des sociétés de technologie à introduire les produits de développement, de production et de marketing dans une entreprise intégrée.
北京兴盛奥朗科技公司集安防产品引进开发,生产销售为一体的综合性企业。
Guang Fengxian prospérité coulissantes portant Co., Ltd est un professionnel fabrication et la vente de pétrole sans auto-lubrifiante portant la personne morale.
广丰县兴盛滑动轴承有限公司是专业制造并销售无油自润滑轴承的实体企业。
Il a également été mis en place un dispensaire de consultation génito-urinaire pour le traitement des maladies sexuellement transmissibles qui est particulièrement actif.
治疗性传播疾病的生殖-泌尿门诊也逐渐兴盛起来。
La Turquie ayant des liens uniques avec l'Afghanistan, sa volonté de voir ce pays se développer et prospérer est donc profondément ancrée en elle.
土阿富汗有着独特的联系,因此我们对确保阿富汗繁荣兴盛的承诺确实有深厚的根源。
Le Compte du Millénaire tire l'une des leçons essentielles du développement : les pays prospèrent lorsque leur gouvernement fonctionne de façon juste, efficace et transparente.
千年挑战账户鉴了发展的重要经验之一:只有政府公正地、有效力地和透明地发挥职能,国家才能兴盛。
La croissance des secteurs dynamiques de l'économie peut certes être utile, mais sa portée et son impact sur la réduction de la pauvreté sont généralement limités.
兴盛部门的增长可能有帮助,但从范围和触及穷人的角度来看,通常影响有限。
Albert prospère Beijing l'Industrie et du Commerce Co., Ltd base de production est situé dans le district de Daxing de Beijing gagner la mer dans la ville.
北京兴盛伟业工贸有限公司生产基地坐落于北京市大兴区赢海镇。
L'anonymat que confère la ville peut permettre à la criminalité organisée de prospérer, tandis que parallèlement les zones de “non-droit” dans certains quartiers facilitent la criminalité organisée locale.
城市带来的隐秘性成了有组织犯罪兴盛的温床,而一些城区的执法“禁区”也为地方有组织犯罪提供了便利。
Par exemple, la liberté de conscience, la liberté d'opinion et d'expression, la liberté de créer des établissements scolaires garantissent l'épanouissement à Maurice d'un multiculturalisme florissant et rendent possible l'harmonie sociale.
因此良心自由、见解和表达自由、开办学校的自由确保了多元主义在毛里求斯的兴盛,促进了社会和谐。
Il s'agira, à terme, d'établir des liens entre les secteurs dynamiques comme celui des TIC et d'autres secteurs de l'économie tels que l'agriculture, où l'on retrouve la majorité des travailleurs.
最终的挑战是,如何把信息和通信技术等兴盛部门农业等经济中雇用多数劳动力的部门联系起来。
Les gouvernements pourraient déployer davantage d'efforts pour aider les familles à s'adapter et à prospérer, de manière à jouer le rôle qui leur revient sur les plans social, culturel et économique.
各国政府可以做更多,以帮助家庭调整和兴盛,这样它们就能履行社会、文化和经济作用。
En particulier, le nombre croissant de mesures techniques mises en place dans les pays développés engendre des frais supplémentaires et entrave inutilement l'accès des entreprises des pays en développement aux marchés internationaux.
尤是,发达国家技术措施的兴盛,增加了发展中国家企业进入国际市场的成本和不必要的负担。
On a dit aussi que Fizi et les villes voisines d'Uvira et de Bukaru ont été jadis des centres florissants pour le commerce de l'or, du cuivre, du coltan et les diamants.
斐济和附近的乌维拉和布卡武城镇也被称为黄金、铜、钶钽铁矿石和钻石贸易一度兴盛的贸易中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。