S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.
请联系我,如果需要我们将免费让客户期使用。
S'il vous plaît contactez-moi si nous allons permettre aux clients l'usage gratuit de l'avance.
请联系我,如果需要我们将免费让客户期使用。
Le montant du crédit peut couvrir jusqu'à 70 % de l'investissement prévu.
信用贷款总金额可以达到
期投资
70%。
La délégation pakistanaise considère qu'un accord doit être conclu sans tarder sur les principes.
巴基斯坦代表团认应就原则达成一项
期协定。
29), il est essentiel de créer une réserve opérationnelle pour le plan-cadre d'équipement.
这种准备金主要目
了弥补临时现金短缺,帮助进行
期采购或加快建筑活动。
Il dressera un plan des dispositions à prendre bien avant l'ouverture de la session de l'Assemblée générale.
它将早在大会届会开幕之前就开始期规划安排。
Dans le même esprit, des mécanismes de garantie de marché pour les médicaments commençaient à être mis en place.
同时,期市场疫苗捐助项目也已启动。
Un certain nombre de réunions préalables et réunions parallèles devraient être organisées en même temps que la Conférence.
现安排在大会期间开展一些期活动和午
时间活动。
Ces directives obligent la police à être proactive en protégeant les victimes au moyen de l'application de la loi.
这项政策文件责成警察通过执法行动采取期保护
措施。
Le PNUD a récemment lancé la phase d'assistance préparatoire d'un projet de réduction des armes légères en Somalie.
开发计划署最近已开展了索马里裁减小武器计划期援助阶段。
De plus, le développement de nouvelles activités devrait être précédé d'études d'impact environnemental et accompagné de surveillance régulière.
而且,在从事任何新活动之前,都必须对其环境影响
期评估,活动开展后必须进行定期监测。
L'ONU commencera le prépositionnement de stocks stratégiques pour déploiement rapide dès que le Conseil de sécurité aura autorisé l'opération.
联合国将在混合行动在安全理事会获得授权后,立即开始战略部署储存期安置。
Il n'y a pas ou guère de coopération ou d'opérations conjointes entre les organismes, notamment en matière de planification prévisionnelle.
各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别在
期规划方面。
Un groupe de pays de l'Union européenne mettra en œuvre la Facilité internationale de financement pour en assurer le financement initial.
几个欧洲联盟国家将实施国际融资办法以期投入发展资源。
Le Maroc est l'un des 11 pays qui ont été retenus pour expérimenter les stratégies d'appui à l'éducation nationale de l'UNESCO.
摩洛哥被选定
期试验教科文组织国家教育支持战略
11个国家之一。
On a pris les premiers contacts avec son pays hôte pour la signature du mémorandum d'accord et la prise des dispositions nécessaires.
与东道国签订谅解备忘录和组织必要协调期工作已经完成。
C'est aussi là qu'une vigoureuse action concertée et un investissement de départ important seraient nécessaires pour faire fonctionner ces instruments dans la pratique.
不过要让它们实际发挥作用,需要有强有力协同行动和大量
期投资。
La finalisation d'une évaluation devant aboutir à l'élaboration éventuelle d'un programme d'assistance pour les zones tribales du Pakistan a également dû être ajournée.
另一项被推迟工作
最后审定一项可能向巴基斯坦部落地区提供援助
方案
期评估。
Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.
这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和期准备时间
决条件――成
一种幻想。
Le Secrétariat de la Convention de Bâle en est à un stade avancé de discussions avec des donateurs potentiels pour le financement de ces activités.
巴塞尔公约秘书处正在与可能资助这些活动捐助者进行
期讨论。
Pour améliorer la formation, le Service des achats a mis au point et organisé un stage de cinq jours pour les fonctionnaires chargés des achats.
了改进采购培训,采购处
外地采购干事制订和开办了
期五天
期采购培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。