Il est nécessaire que nous ajoutions quelque chose à notre déclaration précédente.
我们有必要补充我们先发言。
Il est nécessaire que nous ajoutions quelque chose à notre déclaration précédente.
我们有必要补充我们先发言。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
先所有与法令不相符
规定则一概废除。
Mme Shin dit que la question qu'elle a posée plus tôt n'a pas été bien comprise.
Shin女士说她先提出
问题被误解了。
G. Présentation par l'État considéré du suivi de l'examen précédent.
G 有国家介绍对先
审议采取
后续行动。
La montée en flèche du prix du pétrole a réduit à néant les progrès accomplis.
不过,油价快速攀升正在抵消该国先
进步。
Couvre-t-elle également nos débats antérieurs sur le Bureau?
它是否也解释了我们先主席团
讨论?
Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.
安理是根
其先
磋商中达成
谅解
。
6 Au début du procès, Khudayberganov s'est rétracté.
6 在审理始时,Khudayberganov推翻了他先
供词。
Le Conseil se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations préalables.
安理是根
其先
磋商中达成
谅解而
。
Dans les cycles précédents, les États-Unis avaient joué un rôle moteur.
在先几轮回合中,美国曾发挥强有力
领导作用。
Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.
先提出
将视察团与地区研讨
相结合
倡议应当继续。
En particulier, on y fait état des premiers travaux réalisés par les spécialistes de l'UNDAC.
该报告特别参考了灾害评估和协调小组专家们先
工作。
Mais un État pouvait avoir de bonnes raisons de vouloir modifier une réserve faite antérieurement.
不过,一个国家想修改先保留,可能有其正当理由。
Je m'associe tout d'abord aux intervenants précédents pour remercier M. Gambari de son exposé.
首先,请允许同先发言者一道,感谢甘巴里先生
通报。
Un représentant a ensuite présenté un projet de décision issu des consultations officieuses.
一位代表随后提交了一份先已在非正式磋商中商定
决定草案。
M. Al-Habil avait précédemment publié quelques notes sur le site Web d'Al Jazeera.
Al-Habil 先生先曾在半岛电视台网页上发表过一些说明。
Mme Simonovic rappelle sa question précédente sur l'applicabilité directe de la Convention par les tribunaux.
Simonvic女士回顾了她先提出
在法庭
直接适用《公约》
问题。
Comme indiqué plus haut, l'ancien paragraphe 2 d) est passé à l'article 4, paragraphe 3.
如上所述,先第2(d)款已被移到第4⑶条。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴此,缔约方不妨授权秘书处动用先
各时期结转
任何现有节余。
Sur les neuf partis que compte le Haut-Karabakh, huit ont désigné des candidats.
《选举法》对先总统、议
和地方选举中采用
程序做了许多改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。