Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人“神交”
默契更甚过直接明示
话语。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人“神交”
默契更甚过直接明示
话语。
Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.
妇女表示出自然避孕法。
On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.
这里指是对妇女一种积极
。
Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).
一些诗人用脱变,寓意……然而我在不同
方向上保持着一个绝对
平衡。
Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.
妇女个人
决定了她们对专业教育
择。
Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.
本课程重点将根据学员
兴趣和
而定。
Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.
《指南》草案没有对这三种择表示任何
。
Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.
核近邻关系不会激发非暴力,例如自愿放弃武器。
Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.
一种看法是,需求和会随着生命周期起变化。
Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?
你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你哪个位置?
Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.
有些答复非地提出了答复者自己
并提供了理由,但其他答复却并不太
。
Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.
环境卫生设施必须按照妇女投入和
加以改进。
Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.
受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人当地种子。
Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.
当前做法是资助或设立和利用合法
商业公司。
L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.
关系重大事物和任务
范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所
。
Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.
如果要求是以优先事项为依据,就应有足够
余地照顾到捐助方
。
Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.
迄今为止,所谓协作办法一直是联合国较
择,也是唯一
择。
De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.
法官通和很多男性一样,都
旧
《民法》,抵制变化。
Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?
该发言人问道,这种正式性是代表国家立场需要,还是个人
。
La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.
他们甚至列入了关于性行为一些问题,这对卢旺达来说是一个新
敏感问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。